What sort of person is fit to live in the wilderness? |
Pāḷi |
English |
“catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu nālaṃ araññavanappatthāni pantāni senāsanāni paṭisevituṃ. katamehi catūhi? kāmavitakkena, byāpādavitakkena, vihiṃsāvitakkena, duppañño hoti jaḷo elamūgo. imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu nālaṃ araññavanappatthāni pantāni senāsanāni paṭisevituṃ.
|
"Endowed with [any of] four qualities, a monk isn't fit to stay in isolated forest & wilderness dwellings. Which four? [He is endowed] with thoughts of sensuality, with thoughts of ill will, with thoughts of harmfulness, and he is a person of weak discernment, dull, a drooling idiot. Endowed with [any of] these four qualities, a monk isn't fit to stay in isolated forest & wilderness dwellings.
|
“catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṃ araññavanappatthāni pantāni senāsanāni paṭisevituṃ. katamehi catūhi? nekkhammavitakkena, abyāpādavitakkena, avihiṃsāvitakkena, paññavā hoti ajaḷo anelamūgo — imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṃ araññavanappatthāni pantāni senāsanāni paṭisevitun”ti.
|
"Endowed with four qualities, a monk is fit to stay in isolated forest & wilderness dwellings. Which four? [He is endowed] with thoughts of renunciation, with thoughts of non-ill will, with thoughts of harmlessness, and he is a discerning person, not dull, not a drooling idiot. Endowed with these four qualities, a monk is fit to stay in isolated forest & wilderness dwellings."
|
———oOo——— Published as a gift of Dhamma, to be distributed free of charge.
|