AN 4.262 (A ii 252)
Arañña Sutta
— The forest —
[asubha]

What sort of person is fit to live in the wilderness?



Note: info·bubbles on "underdotted" English words


Pāḷi



English



“catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu nālaṃ araññavanappatthāni pantāni senāsanāni paṭisevituṃ. katamehi catūhi? kāmavitakkena, byāpādavitakkena, vihiṃsāvitakkena, duppañño hoti jaḷo elamūgo. imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu nālaṃ araññavanappatthāni pantāni senāsanāni paṭisevituṃ.

"Endowed with [any of] four qualities, a monk isn't fit to stay in isolated forest & wilderness dwellings. Which four? [He is endowed] with thoughts of sensuality, with thoughts of ill will, with thoughts of harmfulness, and he is a person of weak discernment, dull, a drooling idiot. Endowed with [any of] these four qualities, a monk isn't fit to stay in isolated forest & wilderness dwellings.

“catūhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṃ araññavanappatthāni pantāni senāsanāni paṭisevituṃ. katamehi catūhi? nekkhammavitakkena, abyāpādavitakkena, avihiṃsāvitakkena, paññavā hoti ajaḷo anelamūgo — imehi kho, bhikkhave, catūhi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṃ araññavanappatthāni pantāni senāsanāni paṭisevitun”ti.

"Endowed with four qualities, a monk is fit to stay in isolated forest & wilderness dwellings. Which four? [He is endowed] with thoughts of renunciation, with thoughts of non-ill will, with thoughts of harmlessness, and he is a discerning person, not dull, not a drooling idiot. Endowed with these four qualities, a monk is fit to stay in isolated forest & wilderness dwellings."



Bodhi leaf


"Araññika Sutta: A Wilderness Dweller", translated from the Pali by Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight (Legacy Edition), 10 December 2011.

———oOo———
Published as a gift of Dhamma, to be distributed free of charge.

The text of this page is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. To view a copy of the license, visit this page.