AN 6.24 (A iii 311)
Himavanta Sutta
— The Himalayas —

Six qualities undowed with which a meditator would reportedly break into pieces the Himalayas.



Note: info·bubbles on "underdotted" English words


Pāḷi


English




Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu himavantaṃ pabbatarājaṃ padāleyya, ko pana vādo chavāya avijjāya! Katamehi chahi?

A bhikkhu endowed with six qualities, bhikkhus, would break into pieces the Himalayas, the kings of mountains, what to say of the miserable ignorance! Which six?

Idha, bhikkhave, bhikkhu samādhissa samāpatti·kusalo hoti, samādhissa ṭhiti·kusalo hoti, samādhissa vuṭṭhāna·kusalo hoti, samādhissa kallita·kusalo hoti, samādhissa gocara·kusalo hoti, samādhissa abhinīhāra·kusalo hoti.

Here, bhikkhus, a bhikkhu is skilled in attainment of concentration, he is skilled in maintenance of concentration, he is skilled in emergence from concentration, he is skilled in suppleness of concentration, he is skilled in pastures{1} of concentration, and he is skilled in endeavor of concentration.

Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu himavantaṃ pabbatarājaṃ padāleyya, ko pana vādo chavāya avijjāyā ti!

A bhikkhu endowed with these six qualities, bhikkhus, would break into pieces the Himalayas, the kings of mountains, what to say of the miserable ignorance!



Bodhi leaf



Note


1. skilled in pastures: the expression is explained at MN 33:

Kathañca, bhikkhave, bhikkhu gocarakusalo hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu cattāro satipaṭṭhāne yathābhūtaṃ pajānāti. Evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu gocarakusalo hoti.

And how, bhikkhus, is a bhikkhu skilled in pastures? Here, bhikkhus, a bhikkhu understands the four satipaṭṭhānas as they actually are. This, bhikkhus, is how a bhikkhu is skilled in pastures.


Translation suggested by the webmaster.

———oOo———
Published as a gift of Dhamma, to be distributed free of charge.
Any copies or derivatives of this work must mention its original source.