Here you can look up the declension of most Pali nouns, in order to ascertain the grammatical function of a noun in a particular sentence. For that you will need to know first the gender of that noun. Use the dictionary to find it out.
signification of declension cases
1. masculine: deva 2. neuter: rūpa |
1. masculine: kapi 2. neuter: vāri 3. feminine: jāti |
1. masculine: bhikkhu 2. neuter: cakkhu 3. feminine: dhātu |
feminine: vijjā |
1. masculine: daṇḍī 2. feminine: nadī |
1. masculine: vidū 2. feminine: vadhū |
declensions of word ending with a consonant (less frequent)
Declensions in short
- The stem or base of a noun is that noun as it stands before any suffix has been added to it.
- Declension is the adding to the stems of Nouns and Adjectives certain suffixes which vary according to case, gender and number.
- Pāli has three genders: the Masculine, the Feminine and the Neuter.
There are eight declension cases:
1. Nominative, showing the subject of the sentence.
2. Vocative, used in addressing persons.
3. Accusative, this is the object of the sentence.
4. Genitive, showing possession (of/'s).
5. Locative, showing place (in, on, at, upon, etc.).
6. Dative, showing the object or person to or for whom something is given or done.
7. Ablative, generally showing separation, expressed by from.
8. Instrumentive, shows the object or person with or by whom something is performed.
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | -s | -yo |
Vocative | identical to nominative | identical to nominative |
Accusative | -aṃ | -yo |
Genitive | -ssa | -naṃ |
Locative | -smiṃ | -su |
Dative | -ssa | -naṃ |
Ablative | -smā | -hi |
Instrumental | -ā | -hi |
note: this table has been made up for the sake of generalization, but in practice the suffixes differ considerably. The actual suffixes will be given with each declension.
words ending with -a
remark: they are either masculine or neuter
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | devo | devā |
Vocative | deva / devā | devā |
Accusative | devaṃ | deve |
Genitive | devassa | devānaṃ |
Locative | deve / devasmiṃ / devamhi | devesu |
Dative | devassa / devāya | devānaṃ |
Ablative | devā / devasmā / devamhā / devato | devebhi |
Instrumental | devena | devehi / devebhi |
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | rūpaṃ | rūpā / rūpāni |
Vocative | rūpa | <rūpā / rūpāni |
Accusative | rūpaṃ | rūpe / rūpāni |
Genitive | rūpassa | rūpānaṃ |
Locative | rūpe / rūpasmiṃ / rūpamhi | rūpesu |
Dative | rūpassa / rūpāya | rūpānaṃ |
Ablative | rūpā / rūpasmā / rūpamhā / rūpato | rūpehi / rūpebhi |
Instrumental | rūpena | rūpehi / rūpebhi |
words ending with -ā
remark: they are always feminine
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | vijjā | vijjā / vijjāyo / jatyo / jacco |
Vocative | vijjā / vijje | vijjā / vijjāyo |
Accusative | vijjaṃ | vijjā / vijjāyo |
Genitive | vijjāya | vijjānaṃ |
Locative | vijjāya/ vijjāyaṃ | vijjāsu |
Dative | vijjāya | vijjānaṃ |
Ablative | vijjāya / vijjatoā | vijjāhi / vijjābhi |
Instrumental | vijjāya | vijjāhi / vijjābhi |
words ending with -i
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | kapi | kapī / kapayo |
Vocative | kapi | kapī / kapayo |
Accusative | kapiṃ | kapī / kapayo |
Genitive | kapissa / kapino | kapīnaṃ |
Locative | kapismiṃ / kapimhi | kapīsu |
Dative | kapissa / kapino | kapīnaṃ |
Ablative | kapinā / kapismā / kapimhā | kapīhi / kapībhi |
Instrumental | kapinā | kapīhi / kapībhi |
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | vāri | vārī / vārini |
Vocative | vāri | vārī / vārini |
Accusative | vāriṃ | vārī / vārini |
Genitive | vārissa / vārino | vārinaṃ (?) vārīnaṃ |
Locative | vārismiṃ / vārimhi / vārini | vārīsu |
Dative | vārissa / vārino | vārinaṃ (?) vārīnaṃ |
Ablative | vārinā / vārismā / vārimhā | vārīhi / vārībhi |
Instrumental | vārinā | vārīhi / vārībhi |
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | jāti | jātī / jātiyo / jatyo / jacco |
Vocative | jāti | jātī / jātiyo / jatyo / jacco |
Accusative | jātiṃ | jātī / jātiyo / jatyo / jacco |
Genitive | jātiyā / jātayā / jaccā | jātīnaṃ |
Locative | jātiyā / jātayā / jaccā / jātiyaṃ / jatyaṃ / jaccaṃ | jātīsu |
Dative | jātiyā / jātayā / jaccā | jātīnaṃ |
Ablative | jātiyā / jātayā / jaccā | jātīhi / jātībhi |
Instrumental | jātiyā / jātayā / jaccā | jātīhi / jātībhi |
words ending with -ī
remark: they are either masculine or feminine, but never neuter
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | daṇḍī | daṇḍī / daṇḍino |
Vocative | daṇḍī | daṇḍī / daṇḍino |
Accusative | daṇḍiṃ / daṇḍinaṃ | daṇḍī / daṇḍino |
Genitive | daṇḍissa / daṇḍino | daṇḍinaṃ (?) daṇḍīnaṃ |
Locative | daṇḍismiṃ / daṇḍimhi / daṇḍini | daṇḍīsu |
Dative | daṇḍissa / daṇḍino | daṇḍinaṃ |
Ablative | daṇḍinā / daṇḍismā / daṇḍimhā | daṇḍīhi / daṇḍībhi |
Instrumental | daṇḍinā | daṇḍīhi / daṇḍībhi |
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | nadī | nadī / nadiyo / najjo |
Vocative | nadī | nadī / nadiyo / najjo |
Accusative | nadiṃ | nadī / nadiyo / najjo |
Genitive | nadiyā / nadyā / najjā | nadinaṃ (?) nadīnaṃ |
Locative | nadiyā / nadyā / najjā / nadiyaṃ / nadyaṃ / najjaṃ | nadīsu |
Dative | nadiyā / nadyā / najjā | nadinaṃ (?) nadīnaṃ |
Ablative | nadiyā / nadyā / najjā | nadīhi / nadībhi |
Instrumental | nadiyā / nadyā / najjā | nadīhi / nadībhi |
words ending with -u
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | bhikkhu | bhikkhū / bhikkhavo |
Vocative | bhikkhu | bhikkhū / bhikkhave / bhikkhavo |
Accusative | bhikkhu / bhikkhuṃ | bhikkhū / bhikkhavo |
Genitive | bhikkhussa / bhikkhuno | bhikkhūnaṃ |
Locative | bhikkhumhi / bhikkhusmiṃ | bhikkhūsu |
Dative | bhikkhussa / bhikkhuno | bhikkhūnaṃ |
Ablative | bhikkhunā / bhikkhusmā / bhikkhumhā | bhikkhūhi / bhikkhūbhi |
Instrumental | bhikkhunā | bhikkhūhi / bhikkhūbhi |
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | cakkhu | cakkhū / cakkhūni |
Vocative | cakkhu | cakkhū / cakkhūni |
Accusative | cakkhuṃ | cakkhū / cakkhūni |
Genitive | cakkhussa / cakkhuno | cakkhūnaṃ / cakkhuno |
Locative | cakkhumhi / cakkhusmiṃ | cakkhūsu |
Dative | cakkhussa / cakkhuno | cakkhūnaṃ |
Ablative | cakkhunā / cakkhusmā / cakkhumhā | cakkhūhi / cakkhūbhi |
Instrumental | cakkhunā | cakkhūhi / cakkhūbhi |
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | dhātu | dhātū / dhātuyo |
Vocative | dhātu (?) dhātū | dhātū / dhātuyo |
Accusative | dhātuṃ | dhātū / dhātuyo |
Genitive | dhātuyā | dhātūnaṃ |
Locative | dhātuyā/ dhātuyaṃ | dhātūsu |
Dative | dhātuyā | dhātūnaṃ |
Ablative | dhātuyā | dhātūhi / dhātūbhi |
Instrumental | dhātuyā | dhātūhi / dhātūbhi |
words ending with -ū
remark: they are either masculine or feminine, but never neuter
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | vidū | vidū / viduvo (?) viduno |
Vocative | vidū | vidū / viduvo (?) viduno |
Accusative | viduṃ | vidū / viduvo (?) viduno |
Genitive | vidussa / viduno | vidūnaṃ |
Locative | vidumhi / vidusmiṃ | vidū (?) vidūsu |
Dative | vidussa / viduno | vidūnaṃ |
Ablative | vidunā / vidusmā / vidumhā | vidūhi / vidūbhi |
Instrumental | vidunā | vidūhi / vidūbhi |
case | SINGULAR | PLURAL |
---|---|---|
Nominative | vadhū | vadhū / vadhuyo |
Vocative | vadhū | vadhū / vadhuyo |
Accusative | vadhuṃ | vadhū / vadhuyo |
Genitive | vadhuyā | vadhūnaṃ |
Locative | vadhuyā / vadhuyaṃ | vadhūsu |
Dative | vadhuyā | vadhūnaṃ |
Ablative | vadhuyā | vadhūhi / vadhūbhi |
Instrumental | vadhuyā | vadhūhi / vadhūbhi |
Consonantal Declension
(a) The Consonantal Declension includes all nouns and adjectives whose stem ends in a consonant.
(b) Nouns the stem of which ends in a consonant, are rather few and special, the majority of the words included in this declension being adjectives ending in vat or mat, and all words ending in a nasal (n) being considered as belonging to the Vowel Declension, by native grammarians.
(c) Most of the words of the Consonantal Declension seem to follow two declensions; some suffixes belong to the vowel, and others to the Consonantal Declension.
1. attan 2. brahman 3. rājan 4. puman |
1. manas 2. āyus |
words whose stem ends with -ar 1. satthar 2. mātar 3. pitar |
Declension of some words in -at or -ant 1. bhavant 2. arahant |
words whose stem ends with -n
SINGULAR | PLURAL |
Nom. attā | attāno, attā |
Gen. attano, attassa | attānaṃ |
Dat. attano, attassa | attānaṃ |
Acc. attānaṃ, attaṃ, attanaṃ | attāno, atte |
Ins. attanā, attena | attanehi, attanebhi |
Abl. attanā, attasmā, attamhā | attanehi, attanebhi |
Loc. attani, attasmiṃ, attamhi | attanesu |
Voc. atta, attā | attāno, attā |
Like attā (stem: attan) are declined:
ātumā, self. muddhā, head.
asmā, stone. addhā, road, distance, time.
SINGULAR | PLURAL |
Nom. brahmā | brahmāno, brahmā |
Gen. brahmuno, brahmassa | brahmānam, brahmunaṃ |
Dat. brahmuno, brahmassa | brahmānam, brahmunaṃ |
Acc. brahmānaṃ, brahmaṃ | brahmāno |
Ins. brahmanā, brahmunā | brahmehi, brahmebhi, brahm ū hi, brahm ū bhi |
Abl. brahmanā, brahmunā | brahmehi, brahmebhi, brahm ū hi, brahm ū bhi |
Loc. brahme, brahmani | brahmesu |
Voc. brahme | brahmāno, brahmā |
Remark: In the Loc. Sing. we meet with the forms in - smiṃ, mhi: brahmasmiṃ, brahmamhi.
SINGULAR | PLURAL |
Nom. rājā | rājāno, rājā |
Gen. rañño, rājino, rājassa | raññam, rāj ū naṃ, rājānaṃ |
Dat. rañño, rājino, rājassa | raññam, rāj ū naṃ, rājānaṃ |
Acc. rājānaṃ, rājaṃ | rājāno |
Ins. raññā, rājena, rājinā | rāj ū hi, rāj ū bhi, rājehi, rājebhi |
Abl. raññā, rājasmā, rājamhā | rāj ū hi, rāj ū bhi, rājehi, rājebhi |
Loc. raññe, raññi, rājini, rājimhi, rājismiṃ | rāj ū su, rājesu |
Voc. rāja, rājā | rājāno, rājā |
Remarks:
(a) When the word rājā is used by itself in a sentence, it follows the above declension, but when it forms the last part of a compound as for instance in dhammarājā, mahārājā, etc., it follows the declension of Masculine nouns in a, like deva.
(b) The forms of the plural seem to point to a base or stem in u: rāju.
(c) A few nouns the stem of which ends in an, follow the a declension of Masc. nouns like deva; they are:
vissakamma, the architect of the gods.
vivattacchaddo, He by whom the veil (of ignorance) is rolled back (from this world).
puthuloma, a fish.
yakana, the liver.
athabbana, the fourth veda
and some others.
SINGULAR | PLURAL |
Nom. pumā | pumāno, pumā |
Gen. pumuno, pumassa | pumānaṃ |
Dat. pumuno, pumassa | pumānaṃ |
Acc. pumānaṃ, pumaṃ | pumāno, pume |
Ins. pumānā, pumunā, pumena | pumānehi, pumānebhi, pumehi, pumebhi |
Abl. pumunā, pumānā, pumā, pumasmā, pumamhā | pumānehi, pumānebhi, pumehi, pumebhi |
Loc. pumāne, pume, pumasmiṃ, pumamhi | pumānesu, pumāsu, pumesu |
Voc. pumaṃ, puma | pumāno, pumā |
Remarks:
(a) The influence of the a declension Masculine, is clearly discernible throughout.
(b) The word sā a dog, given at (128), properly belongs to this declension; this gives the stem, san, from Sanskrit •van. The declension of nouns the stem of which ends in -in, has already been given (130); these words declined like daṇḍi, (stem daṇḍin) and rather numerous, form the transition between the pure vowel declension and the declension of consonantal-stems.
words whose stem ends with -s
SINGULAR | PLURAL |
Nom. mano, manaṃ | manā |
Gen. manaso, manassa | manānaṃ |
Dat. manaso, manassa | maninaṃ |
Acc. mano, manaṃ | mane |
Ins. manasā, manena | manehi, manebhi |
Abl. manasā, manasmā, manamhā, manā | manehi, manebhi |
Loc. manasi, mane, manasmiṃ, manamhi | manesu |
Voc. mano, manaṃ, manā, mana | manā |
Remarks:
(a) It should be borne in mind that mano is never used in the plural, although the forms are given by some grammarians.
(b) The influence of the a declension is here also clearly seen, principally in the plural, of which in fact, all the forms are after the a declension.
(c) There is also a Neuter form in ni in the plural: manāni.
Native grammarians give the following nouns as belonging to the manas declension, their stems ending in as:
vaco, discourse. tejo, power.
vayo, age. tapo, heat.
ceto, thought. tamo, darkness.
yaso, glory, fame. ayo, iron.
payo, a beverage. siro, the head.
chando, metrics, prosody. saro, a lake.
uro, breast. raho, solitude, privacy.
aho, day. rajo, dust, passion.
ojo, splendour; strength. thāmo, strength, vigour.
vāso, cloth, clothing.
Remarks:
(a) aha, day, in the Loc. sing. has the following forms: ahasmiṃ, ahamhi, ahe, ahu, ahasi, ahuni.
(b) The words: rajo, ojo, thāmo and vāso are included in the manas declension by the Sinhalese grammarians.
(c) The comparative adjectives ending in yo, iyyo, as for instance seyyo, gariyo, follow the manas declension.
SINGULAR | PLURAL |
Nom. āyu, ayuṃ | āy ū , āy ū ni |
Gen. āyussa, āyuno | āy ū naṃ, āyusaṃ |
Dat. āyussa, āyuno | āy ū naṃ, āyusaṃ |
Acc. āyu, āyuṃ | āy ū , āy ū ni |
Ins. āyunā, āyusā | āy ū hi, āy ū bhi |
Abl. āyunā, āyusā | āy ū hi, āy ū bhi |
Loc. āyuni, āyusi | āy ū su |
Voc. āyu, āyuṃ | āy ū , āy ū ni |
words whose stem ends with -ar
SINGULAR | PLURAL |
Nom. satthā | satthāro, satthā |
Gen. satthu, satthussa, satthuno | satthānaṃ, satthārānaṃ, satth ū naṃ |
Dat. satthu, satthussa, satthuno | satthānaṃ, satthārānaṃ, satth ū naṃ |
Acc. satthāraṃ, sattharaṃ | satthāro, satthāre |
Ins. sattharā, satthārā, satthunā | satthārehi, satthārebhi |
Abl. sattharā, satthārā, satthunā | satthārehi, satthārebhi |
Loc. satthari | satthāresu, satth ū su |
Voc. sattha, satthā | satthāro, satthā |
Remarks:
(a) The form of the Gen. sing. in u: satthu, is the base employed in the formation of compound words.
(b) Stems ending in ar (Sansk. ¨) have their Nom. sing. in ā as pitar (=Sansk. pit¨), Nom. sing. pitā; so mātar (=māt¨), Nom. sing. mātā. Their base in composition is generally in u.
(c) Before suffix to of the Abl. sing. stems in ar often take the vowel i; as pitito, mātito, and sometimes a base piti, māti is used in composition: pitipakkhe.
(d) Some words whose stem is in ar, follow the a declension (of deva), for instance: sallakatta (stem sallakattar), a physician; kattara (stem kattarar), a weak person; sota (stem sotar), a hearer.
SINGULAR | PLURAL |
Nom. mātā | mātaro, mātā |
Gen. mātu, mātuyā, mātyā | mātarānaṃ, mātānaṃ, māt ū naṃ, mātunnaṃ |
Dat. mātu, mātuyā, mātyā | mātarānaṃ, mātānaṃ, māt ū naṃ, mātunnaṃ |
Acc. mātaraṃ | mātaro, matare |
Ins. mātarā, mātuyā, mātyā | mātarehi, mātārebhi, māt ū hi, māt ū bhi |
Abl. mātarā, mātuyā, mātyā | mātarehi, mātārebhi, māt ū hi, māt ū bhi |
Loc. mātari, mātuyā, mātyā, mātuyaṃ, mātyaṃ | mātaresu, māt ū su |
Voc. māta, mātā | mātaro, mātā |
Remarks:
(a) In the oblique cases of the singular, the student will readily recognize the influence of the Feminine declension in the suffixes ā and ṃ.
(b) There is also found, rarely, a Gen. sing. in ssa: mātussa.
SINGULAR | PLURAL |
Nom. pitā | pitaro |
Gen. pitu, pituno, pitussa | pitarānaṃ, pitānaṃ, pitunnaṃ, pit ū naṃ |
Dat. pitu, pituno, pitussa | pitarānaṃ, pitānaṃ, pitunnaṃ, pit ū naṃ |
Acc. pitaraṃ, pituṃ | pitaro, pitare |
Ins. pitarā, pitunā, pityā, petyā | pitarehi, pitarebhi, pit ū hi, pit ū bhi |
Abl. pitarā, pitu, pityā, petyā | pitarehi, pitarebhi, pit ū hi, pit ū bhi |
Loc. pitari | pitaresu, pit ū su |
Voc. pita, pitā | pitaro |
Remarks: In the Dat. and Gen. plur. of mātā and pitā the n is doubled to compensate for the shortening of ū (long); hence: mātunnaṃ, māt ū naṃ and pitunnaṃ, pit ū naṃ.
Declension of some words in -at or -ant
SINGULAR | PLURAL |
Nom. bhavaṃ, bhanto | bhavanto, bhavantā, bhonto |
Gen. bhavantassa, bhavato, bhoto | bhavataṃ, bhavantānaṃ |
Dat. bhavantassa, bhavato, bhoto | bhavataṃ, bhavantānaṃ |
Acc. bhavantaṃ, bhotaṃ | bhavante, bhonte |
Ins. bhavantena, bhavatā, bhotā | bhavantehi, bhavantebhi |
Abl. bhavatā, bhavantā, bhotā | bhavantehi, bhavantebhi |
Loc. bhavati, bhavante | bhavantesu |
Voc. bho, bhonta, bhante | bhavanto, bhonto, bhante, bhavantā |
Remarks:
(a) Bhavaṃ is a polite term of address, and it may be translated by "Your Honour."
(b) Native grammarians invariably use it as the sign of the Vocative case.
(c) The Feminine, bhotī, "madam" is regularly declined after the ī declension Feminine, (adī).
Singular | Plural |
Nom. arahaṃ, arahā | arahanto, arahā |
Gen. arahato, arahantassa | arahataṃ, arahantānaṃ |
Dat. arahato, arahantassa | arahataṃ, arahantānaṃ |
Acc. arahantaṃ | arahante |
Ins. arahatā, arahantena | arahantehi, arahantebhi |
Abl. arahatā, arahantā, arahantasmā, arahantamhā | arahantehi, arahantebhi |
Loc. arahati, arahante, arahantasmiṃ, arahantamhi | arahantesu |
Voc. arahanta | arahanto |
Similarly is declined santa, meaning a good man.