— L'alimentation — L'alimentation et l'absence d'alimentation des cinq obstructions et aux sept facteurs d'éveil. |
PāḷiSāvatthinidānaṃ. |
FrançaisÀ Savatthi. |
Pañcannañca, bhikkhave, nīvaraṇānaṃ sattannañca bojjhaṅgānaṃ āhārañca anāhārañca desessāmi; taṃ suṇātha. |
Bhikkhous, je vais vous expliquer l'alimentation et l'absence d'alimentation pour les cinq obstructions et les sept facteurs d'éveil. Écoutez cela.
|
(Nīvaraṇānaṃ āhāra) Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā kāmacchandassa uppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa bhiyyobhāvāya vepullāya? Atthi, bhikkhave, subhanimittaṃ. Tattha ayonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannassa vā kāmacchandassa uppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa bhiyyobhāvāya vepullāya. | (L'alimentation pour les obstructions) Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition du désir sensuel qui n'est pas [encore] apparu, ou pour l'augmentation et l'abondance du désir sensuel qui est [déjà] apparu? Il y a, bhikkhous, des objets attrayants. Y appliquer fréquemment son esprit à mauvais escient: voici l'alimentation pour l'apparition du désir sensuel qui n'est pas [encore] apparu, ou pour l'augmentation et l'abondance du désir sensuel qui est [déjà] apparu. |
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya? Atthi, bhikkhave, paṭighanimittaṃ. Tattha ayonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya. | Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition de la malveillance qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la malveillance qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, des objets déplaisants. Y appliquer fréquemment son esprit à mauvais escient: voici l'alimentation pour l'apparition de la malveillance qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la malveillance qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā thinamiddhassa uppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa bhiyyobhāvāya vepullāya? Atthi, bhikkhave, arati tandi vijambhitā bhattasammado cetaso ca līnattaṃ. Tattha ayonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannassa vā thinamiddhassa uppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa bhiyyobhāvāya vepullāya. | Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition de la léthargie & somnolence qui ne sont pas [encore] apparues, ou pour l'augmentation et l'abondance de la léthargie & somnolence qui sont [déjà] apparues? Il y a, bhikkhous, le mécontentement, l'inertie, les étirements paresseux, la somnolence après le repas, la nonchalance d'esprit. Y appliquer fréquemment son esprit à mauvais escient: voici l'alimentation pour l'apparition de la léthargie & somnolence qui ne sont pas [encore] apparues, ou pour l'augmentation et l'abondance de la léthargie & somnolence qui sont [déjà] apparues. |
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa uppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa bhiyyobhāvāya vepullāya? Atthi, bhikkhave, cetaso avūpasamo. Tattha ayonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa uppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa bhiyyobhāvāya vepullāya. | Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition de l'agitation mentale & préoccupation qui ne sont pas [encore] apparues, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'agitation mentale & préoccupation qui sont [déjà] apparues? Il y a, bhikkhous, le non-apaisement de l'esprit. Y appliquer fréquemment son esprit à mauvais escient à son encontre: voici l'alimentation pour l'apparition de l'agitation mentale & préoccupation qui ne sont pas [encore] apparues, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'agitation mentale & préoccupation qui sont [déjà] apparues. |
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya? Atthi, bhikkhave, vicikicchāṭṭhānīyā dhammā. Tattha ayonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya.
|
Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition du doute qui n'est pas [encore] apparu, ou pour l'augmentation et l'abondance du doute qui est [déjà] apparu? Il y a, bhikkhous, des états mentaux qui sont un support pour le doute. Y appliquer fréquemment son esprit à mauvais escient: voici l'alimentation pour l'apparition du doute qui n'est pas [encore] apparu, ou pour l'augmentation et l'abondance du doute qui est [déjà] apparu.
|
(Bojjhaṅgānaṃ āhāra)
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā satisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, satisambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannassa vā satisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
| (L'alimentation pour les facteurs d'éveil) Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition de la présence d'esprit en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue ou pour l'augmentation et l'abondance de la présence d'esprit en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, des états mentaux qui sont un support pour la présence d'esprit en tant que facteur d'éveil. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient: voici l'alimentation pour l'apparition de la présence d'esprit en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue ou pour l'augmentation et l'abondance de la présence d'esprit en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā dhammavicaya-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicaya-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, kusalākusalā dhammā sāvajjānavajjā dhammā hīnapaṇītā dhammā kaṇhasukka-sappaṭibhāgā dhammā. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannassa vā dhammavicaya-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicaya-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition de l'investigation des phénomènes en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'investigation des phénomènes en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, des états mentaux qui sont avantageux ou désavantageux, des états mentaux condamnables ou irréprochables, des états mentaux inférieurs ou élevés, et des états mentaux à la fois sombres et lumineux. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient: voici l'alimentation pour l'apparition de l'investigation des phénomènes en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'investigation des phénomènes en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, ārambhadhātu nikkamadhātu parakkamadhātu. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition de l'énergie en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'énergie en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, une disposition à l'activation, une disposition à l'effort, une disposition à la persistance. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient: voici l'alimentation pour l'apparition de l'énergie en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'énergie en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā pītisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā pītisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, pītisambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannassa vā pītisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā pītisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition de l'exaltation en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'exaltation en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, des états mentaux qui sont un support pour l'exaltation en tant que facteur d'éveil. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient: voici l'alimentation pour l'apparition de l'exaltation en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'exaltation en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, kāyappassaddhi cittappassaddhi. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition de la sérénité en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la sérénité en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, la sérénité du corps et la sérénité de l'esprit. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient: voici l'alimentation pour l'apparition de la sérénité en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la sérénité en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā samādhi-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhi-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, samathanimittaṃ abyagganimittaṃ. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannassa vā samādhi-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhi-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition de la concentration en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la concentration en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, des objets [mentaux] de tranquillité, des objets de non-distraction. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient: voici l'alimentation pour l'apparition de la concentration en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la concentration en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, upekkhāsambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamāhāro anuppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
|
Et quelle est, bhikkhous, l'alimentation pour l'apparition de l'équanimité en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'équanimité en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, des états mentaux qui sont un support pour l'équanimité en tant que facteur d'éveil. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient: voici l'alimentation pour l'apparition de l'équanimité en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'équanimité en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue.
|
(Nīvaraṇānaṃ anāhāra) ‘Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā kāmacchandassa uppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa bhiyyobhāvāya vepullāya? Atthi, bhikkhave, asubhanimittaṃ. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamanāhāro anuppannassa vā kāmacchandassa uppādāya, uppannassa vā kāmacchandassa bhiyyobhāvāya vepullāya. | (L'absence d'alimentation pour les obstructions) Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition du désir sensuel qui n'est pas [encore] apparu, ou pour l'augmentation et l'abondance du désir sensuel qui est [déjà] apparu? Il y a, bhikkhous, des objets répugnants. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition du désir sensuel qui n'est pas [encore] apparu, ou pour l'augmentation et l'abondance du désir sensuel qui est [déjà] apparu. |
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya? Atthi, bhikkhave, mettācetovimutti. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamanāhāro anuppannassa vā byāpādassa uppādāya, uppannassa vā byāpādassa bhiyyobhāvāya vepullāya. | Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition de la malveillance qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la malveillance qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, la libération de l'esprit par la bienveillance. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient à son encontre: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition de la malveillance qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la malveillance qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā thinamiddhassa uppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa bhiyyobhāvāya vepullāya? Atthi, bhikkhave, ārambhadhātu nikkamadhātu parakkamadhātu. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamanāhāro anuppannassa vā thinamiddhassa uppādāya, uppannassa vā thinamiddhassa bhiyyobhāvāya vepullāya. | Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition de la léthargie & somnolence qui ne sont pas [encore] apparues, ou pour l'augmentation et l'abondance de la léthargie & somnolence qui sont [déjà] apparues? Il y a, bhikkhous, une disposition à l'activation, une disposition à l'effort, une disposition à la persistance. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition de la léthargie & somnolence qui ne sont pas [encore] apparues, ou pour l'augmentation et l'abondance de la léthargie & somnolence qui sont [déjà] apparues. |
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa uppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa bhiyyobhāvāya vepullāya? Atthi, bhikkhave, cetaso vūpasamo. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamanāhāro anuppannassa vā uddhaccakukkuccassa uppādāya, uppannassa vā uddhaccakukkuccassa bhiyyobhāvāya vepullāya. | Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition de l'agitation mentale & préoccupation qui ne sont pas [encore] apparues, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'agitation mentale & préoccupation qui sont [déjà] apparues? Il y a l'apaisement de l'esprit. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient à son encontre: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition de l'agitation mentale & préoccupation qui ne sont pas [encore] apparues, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'agitation mentale & préoccupation qui sont [déjà] apparues. |
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya? Atthi, bhikkhave, kusalākusalā dhammā sāvajjānavajjā dhammā hīnapaṇītā dhammā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā. Tattha yonisomanasikāra-bahulīkāro: ayamanāhāro anuppannāya vā vicikicchāya uppādāya, uppannāya vā vicikicchāya bhiyyobhāvāya vepullāya.
|
Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition du doute qui n'est pas [encore] apparu, ou pour l'augmentation et l'abondance du doute qui est [déjà] apparu? Il y a, bhikkhous, des états mentaux qui sont avantageux ou désavantageux, des états mentaux condamnables ou irréprochables, des états mentaux inférieurs ou élevés, et des états mentaux sombres et lumineux avec leurs contreparties. Y appliquer fréquemment son esprit à bon escient: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition du doute qui n'est pas [encore] apparu, ou pour l'augmentation et l'abondance du doute qui est [déjà] apparu.
|
(Bojjhaṅgānaṃ anāhāra) Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā satisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, satisambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā. Tattha amanasikāra-bahulīkāro: ayamanāhāro anuppannassa vā satisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā satisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | (L'absence d'alimentation pour les facteurs d'éveil) Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition de la présence d'esprit en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue ou pour l'augmentation et l'abondance de la présence d'esprit en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, des états mentaux qui sont un support pour la présence d'esprit en tant que facteur d'éveil. Ne pas porter fréquemment son attention à leur égard: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition de la présence d'esprit en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue ou pour l'augmentation et l'abondance de la présence d'esprit en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā dhammavicaya-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicaya-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, kusalākusalā dhammā sāvajjānavajjā dhammā hīnapaṇītā dhammā kaṇhasukkasappaṭibhāgā dhammā. Tattha amanasikārabahulīkāro: ayamanāhāro anuppannassa vā dhammavicaya-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā dhammavicaya-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition de l'investigation des phénomènes en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue ou pour l'augmentation et l'abondance de l'investigation des phénomènes en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, des états mentaux qui sont avantageux ou désavantageux, des états mentaux condamnables ou irréprochables, des états mentaux inférieurs ou élevés, et des états mentaux à la fois sombres et lumineux. Ne pas porter fréquemment son attention à leur égard: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition de l'investigation des phénomènes en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue ou pour l'augmentation et l'abondance de l'investigation des phénomènes en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā vīriya-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā vīriyasambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, ārambhadhātu nikkamadhātu parakkamadhātu. Tattha amanasikārabahulīkāro: ayamanāhāro anuppannassa vā vīriya-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā vīriya-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition de l'énergie en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'énergie en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, une disposition à l'activation, une disposition à l'effort, une disposition à la persistance. Ne pas porter fréquemment son attention à leur égard: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition de l'énergie en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'énergie en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā pītisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā pītisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, pītisambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā. Tattha amanasikārabahulīkāro: ayamanāhāro anuppannassa vā pītisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā pītisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition de l'exaltation en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'exaltation en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, des états mentaux qui sont un support pour l'exaltation en tant que facteur d'éveil. Ne pas porter fréquemment son attention à leur égard: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition de l'exaltation en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'exaltation en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā passaddhi-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhi-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, kāyappassaddhi cittappassaddhi. Tattha amanasikārabahulīkāro: ayamanāhāro anuppannassa vā passaddhi-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhi-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition de la sérénité en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la sérénité en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, la sérénité du corps et la sérénité de l'esprit. Ne pas porter fréquemment son attention à leur égard: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition de la sérénité en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la sérénité en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā samādhi-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhi-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, samathanimittaṃ abyagganimittaṃ. Tattha amanasikārabahulīkāro: ayamanāhāro anuppannassa vā samādhi-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhi-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā. | Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition de la concentration en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la concentration en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, des objets [mentaux] de tranquillité, des objets de non-distraction. Ne pas porter fréquemment son attention à leur égard: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition de la concentration en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de la concentration en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
Ko ca, bhikkhave, anāhāro anuppannassa vā upekkhā-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā upekkhāsambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā? Atthi, bhikkhave, upekkhā-sambojjhaṅgaṭṭhānīyā dhammā. Tattha amanasikārabahulīkāro: ayamanāhāro anuppannassa vā upekkhā-sambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā upekkhā-sambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā’’ti. | Et quelle est, bhikkhous, l'absence d'alimentation pour l'apparition de l'équanimité en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'équanimité en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue? Il y a, bhikkhous, des états mentaux qui sont un support pour l'équanimité en tant que facteur d'éveil. Ne pas porter fréquemment son attention à leur égard: voici l'absence d'alimentation pour l'apparition de l'équanimité en tant que facteur d'éveil qui n'est pas [encore] apparue, ou pour l'augmentation et l'abondance de l'équanimité en tant que facteur d'éveil qui est [déjà] apparue. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. ![]() Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |