Pāḷi
|
English
|
Satipaṭṭhāna·ñca vo, bhikkhave, desessāmi satipaṭṭhāna-bhāvana·ñca satipaṭṭhāna-bhāvanā-gāmini·ñca paṭipadaṃ. Taṃ suṇātha.
|
Bhikkhus, il will expound you the satipatthānas, the bhāvana of the satipatthānas and the paṭipada leading to the bhāvana of the satipatthānas. Listen to that.
|
Katama·ñca, bhikkhave, satipaṭṭhānaṃ? Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. vedanāsu vedanānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Citte cittānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Idaṃ vuccati, bhikkhave, satipaṭṭhānaṃ.
|
And what, bhikkhus, are the satipatthānas? Here, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing kāya in kāya, ātāpī sampajāna, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing vedanā in vedanā, ātāpī sampajāna, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing citta in citta, ātāpī sampajāna, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing the dhammas in the dhammas, ātāpī sampajāna, satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. These, bhikkhus, are called the satipatthānas.
|
Katamā ca bhikkhave, satipaṭṭhāna-bhāvana? idha bhikkhave, bhikkhu samudaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Samudaya-vaya-dhamm·ānupassī kāyasmiṃ viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ.
|
And what, bhikkhus, is the bhāvana of the satipatthānas? Here, bhikkhus, a bhikkhu dwells observing the phenomenon of arising in kāya, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing the phenomenon of passing away in kāya, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing the phenomena of arising and passing away in kāya, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world.
|
Samudaya-dhamm·ānupassī vedanāsu viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Vaya-dhamm·ānupassī vedanāsu viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Samudaya-vaya-dhamm·ānupassī vedanāsu viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ.
|
He dwells observing the phenomenon of arising in vedanā, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing the phenomenon of passing away in vedanā, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing the phenomena of arising and passing away in vedanā, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world.
|
Samudaya-dhamm·ānupassī cittasmiṃ viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Vaya-dhamm·ānupassī cittasmiṃ viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Samudaya-vaya-dhamm·ānupassī cittasmiṃ viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ.
|
He dwells observing the phenomenon of arising in citta, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing the phenomenon of passing away in citta, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing the phenomena of arising and passing away in citta, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world.
|
Samudaya-dhamm·ānupassī dhammesu viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Vaya-dhamm·ānupassī dhammesu viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Samudaya-vaya-dhamm·ānupassī dhammesu viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhā-domanassaṃ. Ayaṃ vuccati bhikkhave, satipaṭṭhāna-bhāvana.
|
He dwells observing the phenomenon of arising in the dhammas, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing the phenomenon of passing away in the dhammas, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. He dwells observing the phenomena of arising and passing away in the dhammas, ātāpī sampajāna satimā, having given up abhijjhā-domanassa towards the world. This, bhikkhus, is called the bhāvana of the satipatthānas.
|
Katamā ca, bhikkhave, satipaṭṭhāna-bhāvanā-gāminī paṭipadā? Ayam-eva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ: sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammā'ājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, satipaṭṭhāna-bhāvanā-gāminī paṭipadā ti.
|
And what, bhikkhus, is the paṭipada leading to the bhāvana of the satipatthānas? Just this ariya aṭṭhaṅgika magga, that is to say: sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammā'ājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi. This, bhikkhus, is called the paṭipada leading to the bhāvana of the satipatthānas.
|