Here are hardcore vipassanā instructions dealing with the perception of impermanence for advanced meditators who are looking forward to attaining Nibbāna. |
Pāḷi |
English |
nibbāna·sappāyaṃ vo, bhikkhave, paṭipadaṃ desessāmi. taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmi. katamā ca sā, bhikkhave, nibbāna·sappāyā paṭipadā?
|
I will show you, bhikkhus, the method which is suitable for Nibbāna. Listen to that and pay close attention, I will speak. And what, bhikkhus, is that method which is suitable for Nibbāna?
|
idha, bhikkhave, bhikkhu 'cakkhuṃ aniccan'ti passati, 'rūpā aniccā'ti passati, 'cakkhu·viññāṇaṃ aniccan'ti passati, 'cakkhu·samphasso anicco'ti passati, yam·p·idaṃ cakkhu·samphassa·paccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkham·a·sukhaṃ vā tam·pi aniccan'ti passati.
|
Here, bhikkhus, a bhikkhu understands: 'the eye is impermanent', he understands: '(visible) forms are impermanent', he understands: 'eye-consciousness is impermanent', he understands: 'eye-contact is impermanent',{1} he understands: 'whatever arises on account of eye-contact, whether it is felt as pleasant, unpleasant or neutral, that also is impermanent'.
|
'sotaṃ aniccā'ti passati, 'saddā aniccā'ti passati, 'sota·viññāṇaṃ aniccan'ti passati, 'sota·samphasso anicco'ti passati, 'yam·p·idaṃ sota·samphassa·paccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkham·a·sukhaṃ vā tam·pi aniccan'ti passati.
|
He understands: 'the ear is impermanent', he understands: 'sounds are impermanent', he understands: 'ear-consciousness is impermanent', he understands: 'ear-contact is impermanent', he understands: 'whatever arises on account of ear-contact, whether it is felt as pleasant, unpleasant or neutral, that also is impermanent'.
|
'ghāṇaṃ aniccā'ti passati, 'gandhā aniccā'ti passati, 'ghāṇa·viññāṇaṃ aniccan'ti passati, 'ghāṇa·samphasso anicco'ti passati, 'yam·p·idaṃ ghāṇa·samphassa·paccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkham·a·sukhaṃ vā tam·pi aniccan'ti passati.
|
He understands: 'the nose is impermanent', he understands: 'smells are impermanent', he understands: 'nose-consciousness is impermanent', he understands: 'nose-contact is impermanent', he understands: 'whatever arises on account of nose-contact, whether it is felt as pleasant, unpleasant or neutral, that also is impermanent'.
|
'jivhā aniccā'ti passati, 'rasā aniccā'ti passati, 'jivhā·viññāṇaṃ aniccan'ti passati, 'jivhā·samphasso anicco'ti passati, 'yam·p·idaṃ jivhā·samphassa·paccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkham·a·sukhaṃ vā tam·pi aniccan'ti passati.
|
He understands: 'the tongue is impermanent', he understands: 'tastes are impermanent', he understands: 'tongue-consciousness is impermanent', he understands: 'tongue-contact is impermanent', he understands: 'whatever arises on account of tongue-contact, whether it is felt as pleasant, unpleasant or neutral, that also is impermanent'.
|
'kāyo aniccā'ti passati, 'phoṭṭhabbā aniccā'ti passati, 'kāya·viññāṇaṃ aniccan'ti passati, 'kāya·samphasso anicco'ti passati, 'yam·p·idaṃ kāya·samphassa·paccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkham·a·sukhaṃ vā tam·pi aniccan'ti passati.
|
He understands: 'the body is impermanent', he understands: 'bodily phenomena are impermanent', he understands: 'body-consciousness is impermanent', he understands: 'body-contact is impermanent', he understands: 'whatever arises on account of body-contact, whether it is felt as pleasant, unpleasant or neutral, that also is impermanent'.
|
'mano anicco'ti passati, 'dhammā aniccā'ti passati, 'mano·viññāṇaṃ aniccan'ti passati, 'mano·samphasso anicco'ti passati, 'yam·p·idaṃ mano·samphassa·paccayā uppajjati vedayitaṃ sukhaṃ vā dukkhaṃ vā adukkham·a·sukhaṃ vā tam·pi aniccan'ti passati.
|
He understands: 'the mind is impermanent', he understands: 'mental phenomena are impermanent', he understands: 'mind-consciousness is impermanent', he understands: 'mind-contact is impermanent', he understands: 'whatever arises on account of mind-contact, whether it is felt as pleasant, unpleasant or neutral, that also is impermanent'.
|
This, bhikkhus, is that method which is suitable for Nibbāna. |
Note1. the eye.. forms.. eye-consciousness.. eye-contact: at SN 35.60, it is explained that eye-contact is the conjunction of the eye, forms and eye-consciousness. ———oOo——— Published as a gift of Dhamma, to be distributed free of charge. Any copies or derivatives of this work must cite their original source. |