— Avec un objet — [ sa-: avec, doué de | nimitta: objet de perception, de concentration ] Dans cette série de suttas, le Bouddha offre diverses manières d'éradiquer les états mentaux désavantageux, en prenant conscience de l'un ou l'autre de leurs concommitants. |
Pāḷi78. Sanimittā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no animittā. Tasseva nimittassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.
|
Français78. Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec un objet, mendiants, pas sans objet. Avec l'abandon de cet objet, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.
|
79.
Sanidānā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no anidānā. Tasseva nidānassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.
| 79.
Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une cause, mendiants, pas sans cause. Avec l'abandon de cette cause, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.
|
80.
Sahetukā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no ahetukā. Tasseva hetussa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.
| 80.
Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une raison, mendiants, pas sans raison. Avec l'abandon de cette raison, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.
|
81.
Sasaṅkhārā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no asaṅkhārā. Tesaṃyeva saṅkhārānaṃ pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.
| 81.
Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une Construction, mendiants, pas sans Construction. Avec l'abandon de cette Construction, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.
|
82.
Sappaccayā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no appaccayā. Tasseva paccayassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.
| 82.
Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une condition, mendiants, pas sans condition. Avec l'abandon de cette condition, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.
|
83.
Sarūpā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no arūpā. Tasseva rūpassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.
| 83.
Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une Forme, mendiants, pas sans Forme. Avec l'abandon de cette Forme, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.
|
84.
Savedanā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no avedanā. Tassāyeva vedanāya pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.
| 84.
Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec un Ressenti, mendiants, pas sans Ressenti. Avec l'abandon de ce Ressenti, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.
|
85.
Sasaññā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no asaññā. Tassāyeva saññāya pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.
| 85.
Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une Perception, mendiants, pas sans Perception. Avec l'abandon de cette Perception, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.
|
86.
Saviññāṇā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no aviññāṇā. Tasseva viññāṇassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.
| 86.
Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent avec une Conscience, mendiants, pas sans Conscience. Avec l'abandon de cette Conscience, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux.
|
87.
Saṅkhatārammaṇā, bhikkhave, uppajjanti pāpakā akusalā dhammā, no asaṅkhatārammaṇā. Tasseva saṅkhatassa pahānā evaṃ te pāpakā akusalā dhammā na hontī.
| 87. Les états mentaux malsains et désavantageux apparaissent sur une base conditionnée, mendiants, pas sans une base conditionnée. Avec l'abandon de cette base conditionnée, il n'y a pas ces états mentaux malsains et désavantageux. |
sur la base du travail effectué par Sœur Upalavanna. ———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales. |