— Entrée dans le désavantageux — Cinq choses qui préviennent chacune l'entrée dans le désavantageux. |
Pāḷi“na tāva, bhikkhave, akusalassa samāpatti hoti yāva saddhā paccupaṭṭhitā hoti kusalesu dhammesu. yato ca kho, bhikkhave, saddhā antarahitā hoti, asaddhiyaṃ pariyuṭṭhāya tiṭṭhati; atha akusalassa samāpatti hoti. |
FrançaisMendiants, tant que la conviction est établie envers les états mentaux avantageux, il n'y a pas d'entrée dans le désavantageux. Mais lorsque la conviction a disparu, le manque de conviction s'installe, et alors il y a entrée dans le désavantageux. |
“na tāva, bhikkhave, akusalassa samāpatti hoti yāva hirī paccupaṭṭhitā hoti kusalesu dhammesu. yato ca kho, bhikkhave, hirī antarahitā hoti, ahirikaṃ pariyuṭṭhāya tiṭṭhati; atha akusalassa samāpatti hoti. | Mendiants, tant que la honte morale est établie envers les états mentaux avantageux, il n'y a pas d'entrée dans le désavantageux. Mais lorsque la honte morale a disparu, l'absence de honte morale s'installe, et alors il y a entrée dans le désavantageux. |
“na tāva, bhikkhave, akusalassa samāpatti hoti yāva ottappaṃ paccupaṭṭhitaṃ hoti kusalesu dhammesu. yato ca kho, bhikkhave, ottappaṃ antarahitaṃ hoti, anottappaṃ pariyuṭṭhāya tiṭṭhati; atha akusalassa samāpatti hoti. | Mendiants, tant que la crainte morale est établie envers les états mentaux avantageux, il n'y a pas d'entrée dans le désavantageux. Mais lorsque la crainte morale a disparu, l'absence de crainte morale s'installe, et alors il y a entrée dans le désavantageux. |
“na tāva, bhikkhave, akusalassa samāpatti hoti yāva vīriyaṃ paccupaṭṭhitaṃ hoti kusalesu dhammesu. yato ca kho, bhikkhave, vīriyaṃ antarahitaṃ hoti, kosajjaṃ pariyuṭṭhāya tiṭṭhati; atha akusalassa samāpatti hoti. | Mendiants, tant que l'énergie est établie envers les états mentaux avantageux, il n'y a pas d'entrée dans le désavantageux. Mais lorsque l'énergie a disparu, la paresse s'installe, et alors il y a entrée dans le désavantageux. |
“na tāva, bhikkhave, akusalassa samāpatti hoti yāva paññā paccupaṭṭhitā hoti kusalesu dhammesu. yato ca kho, bhikkhave, paññā antarahitā hoti, duppaññā pariyuṭṭhāya tiṭṭhati; atha akusalassa samāpatti hotī”ti. | Mendiants, tant que le discernement est établi envers les états mentaux avantageux, il n'y a pas d'entrée dans le désavantageux. Mais lorsque le discernement a disparu, le manque de discernement s'installe, et alors il y a entrée dans le désavantageux. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |