AN 5.70
Āsavakkhaya Sutta
— L'élimination complète des impuretés mentales —

Cinq états mentaux qui, lorsqu'ils sont développés et cultivés, mènent à l'élimination complète des impuretés mentales (āsavā).




Pāḷi



“pañcime, bhikkhave, dhammā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṃ khayāya saṃvattanti. katame pañca? idha, bhikkhave, bhikkhu asubhānupassī kāye viharati, āhāre paṭikūlasaññī, sabbaloke anabhiratasaññī, sabbasaṅkhāresu aniccānupassī, maraṇasaññā kho panassa ajjhattaṃ sūpaṭṭhitā hoti. ime kho, bhikkhave, pañca dhammā bhāvitā bahulīkatā āsavānaṃ khayāya saṃvattantī”ti. dasamaṃ.

Français



Mendiants, ces cinq états mentaux, lorsqu'ils sont développés et cultivés, mènent à l'élimination complète des impuretés mentales. Quels sont ces cinq? À cet égard, mendiants, un mendiant reste à observer le répugnant dans le corps, à percevoir le dégoûtant dans la nourriture, à percevoir la non-complaisance envers le monde entier, à observer l'impermanence dans tous les phénomènes construits, et il a la perception de la mort bien établie en lui. Mendiants, ces cinq états mentaux, lorsqu'ils sont développés et cultivés, mènent à l'élimination complète des impuretés mentales.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.



Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.