— Ce qui réduit la longévité — Voici les bonnes et mauvaises habitudes qui réduisent ou augmentent la longévité. |
Pāḷi125. “pañcime, bhikkhave, dhammā anāyussā. katame pañca? asappāyakārī hoti, sappāye mattaṃ na jānāti, apariṇatabhojī ca hoti, akālacārī ca hoti, abrahmacārī ca. ime kho, bhikkhave, pañca dhammā anāyussā. |
Français125. Mendiants, ces cinq choses réduisent la longévité.{n} Quelles sont ces cinq? Faire ce qui est nuisible, ne pas savoir se modérer dans ce qui est bénéfique, se nourrir de ce qui est inapproprié, sortir au mauvais moment,{n} et le non-célibat. Ces cinq choses, mendiants, réduisent la longévité. |
“pañcime, bhikkhave, dhammā āyussā. katame pañca? sappāyakārī hoti, sappāye mattaṃ jānāti, pariṇatabhojī ca hoti, kālacārī ca hoti, brahmacārī ca. ime kho, bhikkhave, pañca dhammā āyussā”ti. |
Mendiants, ces cinq choses augmentent la longévité.{n} Quelles sont ces cinq? Faire ce qui est bénéfique, savoir se modérer dans ce qui est bénéfique, se nourrir de ce qui est approprié, sortir au bon moment,{n} et le célibat. Ces cinq choses, mendiants, augmentent la longévité.
|
126. “pañcime, bhikkhave, dhammā anāyussā. katame pañca? asappāyakārī hoti, sappāye mattaṃ na jānāti, apariṇatabhojī ca hoti, dussīlo ca, pāpamitto ca. ime kho, bhikkhave, pañca dhammā anāyussā. | 126. Mendiants, ces cinq choses réduisent la longévité.{n} Quelles sont ces cinq? Faire ce qui est nuisible, ne pas savoir se modérer dans ce qui est bénéfique, se nourrir de ce qui est inapproprié, manquer de vertu, et avoir des amis malsains. Ces cinq choses, mendiants, réduisent la longévité. |
“pañcime, bhikkhave, dhammā āyussā. katame pañca? sappāyakārī hoti, sappāye mattaṃ jānāti, pariṇatabhojī ca hoti, sīlavā ca, kalyāṇamitto ca. ime kho, bhikkhave, pañca dhammā āyussā”ti. | Mendiants, ces cinq choses augmentent la longévité.{n} Quelles sont ces cinq? Faire ce qui est bénéfique, savoir se modérer dans ce qui est bénéfique, se nourrir de ce qui est approprié, être vertueux, et avoir des amis bénéfiques. Ces cinq choses, mendiants, augmentent la longévité. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |