— Vivre à l'écart — Cinq caractéristiques qui permettent de savoir si un mendiant est prêt à vivre seul, à l'écart de la Communauté. |
Pāḷi“pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu nālaṃ saṅghamhā vapakāsituṃ. katamehi pañcahi? |
FrançaisS'il est pourvu de cinq particularités, mendiants, un mendiant n'est pas prêt à vivre à l'écart de la Communauté. Quelles sont ces cinq? |
idha, bhikkhave, bhikkhu asantuṭṭho hoti itarītarena cīvarena, asantuṭṭho hoti itarītarena piṇḍapātena, asantuṭṭho hoti itarītarena senāsanena, asantuṭṭho hoti itarītarena gilāna-ppaccaya-bhesajja-parikkhārena, kāma-saṅkappa-bahulo ca viharati. | À cet égard, mendiants, un mendiant ne se satisfait pas de n'importe quelles robes [il obtient], il ne se satisfait pas de n'importe quelle nourriture d'aumônes [il obtient], il ne se satisfait pas n'importe quel gîte [il obtient], il ne se satisfait pas n'importe quels remèdes & provisions pour les malades [il obtient]; il reste absorbé dans des pensées de sensualité. |
imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu nālaṃ saṅghamhā vapakāsituṃ. | S'il est pourvu de ces cinq particularités, mendiants, un mendiant n'est pas prêt à vivre à l'écart de la Communauté. |
“pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu alaṃ saṅghamhā vapakāsituṃ. katamehi pañcahi? | S'il est pourvu de cinq particularités, mendiants, un mendiant est prêt à vivre à l'écart de la Communauté. Quelles sont ces cinq? |
idha, bhikkhave, bhikkhu santuṭṭho hoti itarītarena cīvarena, santuṭṭho hoti itarītarena piṇḍapātena, santuṭṭho hoti itarītarena senāsanena, santuṭṭho hoti itarītarena gilāna-ppaccaya-bhesajja-parikkhārena, nekkhamma-saṅkappa-bahulo ca viharati. | À cet égard, mendiants, un mendiant se satisfait de n'importe quelles robes [il obtient], il se satisfait de n'importe quelle nourriture d'aumônes [il obtient], il se satisfait de n'importe quel gîte [il obtient], il se satisfait de n'importe quels remèdes & provisions pour les malades [il obtient]; il reste absorbé dans des pensées de renoncement. |
imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu alaṃ saṅghamhā vapakāsitun”ti. | S'il est pourvu de ces cinq particularités, mendiants, un mendiant est prêt à vivre à l'écart de la Communauté. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |