— Accès à la voie de la droiture — Voici une deuxième version des conditions nécessaires et suffisantes pour être capable d''accéder à la voie de la droiture' (probablement l'entrée dans le courant, sotāpatti) en écoutant un exposé du Dhamma correct. |
Pāḷi“pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suṇantopi saddhammaṃ abhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattaṃ. katamehi pañcahi? kathaṃ paribhoti, kathikaṃ paribhoti, attānaṃ paribhoti, duppañño hoti jaḷo eḷamūgo, anaññāte aññātamānī hoti. imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato suṇantopi saddhammaṃ abhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattaṃ. |
FrançaisMendiants, un individu pourvu de cinq caractéristiques, même en écoutant le Dhamma correct, est incapable d'accéder à la voie de la droiture dans les états mentaux avantageux. Quelles sont ces cinq? Il doute de l'allocution; il doute de l'orateur; il doute de lui-même; il manque de discernement, idiot et inepte;{n} et il s'imagine qu'il a compris ce qu'il n'a pas compris.{n} Mendiants, un individu pourvu de ces cinq caractéristiques, même en écoutant le Dhamma correct, est incapable d'accéder à la voie de la droiture dans les états mentaux avantageux. |
“pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṃ bhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattaṃ. katamehi pañcahi? na kathaṃ paribhoti, na kathikaṃ paribhoti, na attānaṃ paribhoti, paññavā hoti ajaḷo aneḷamūgo, na anaññāte aññātamānī hoti. imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato suṇanto saddhammaṃ bhabbo niyāmaṃ okkamituṃ kusalesu dhammesu sammattan”ti. | Mendiants, un individu pourvu de cinq caractéristiques, en écoutant le Dhamma correct, est capable d'accéder à la voie de la droiture dans les états mentaux avantageux. Quelles sont ces cinq? Il ne doute pas de l'allocution; il ne doute pas de l'orateur; il ne doute pas de lui-même; il a du discernement, intelligent et perspicace; et il ne s'imagine pas qu'il a compris ce qu'il n'a pas compris. Mendiants, un individu pourvu de ces cinq caractéristiques, en écoutant le Dhamma correct, est capable d'accéder à la voie de la droiture dans les états mentaux avantageux. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |