— Bien-être et plaisance mentale — [ sukha: plaisir, bien-être | somanassa: joie, félicité, plaisance mentale ] Six qualités doué desquelles on séjourne dans le bien-être et la plaisance mentale, tout en pratiquant sérieusement. |
Pāḷi
Chahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukha-somanassa-bahulo viharati, yoni cassa āraddhā hoti āsavānaṃ khayāya. Katamehi chahi?
|
Français
Doué de six qualités, mendiants, un mendiant séjourne dans ce monde visible dans une abondance de bien-être et de plaisance mentale, et les conditions pour l'élimination complète des impuretés mentales sont en place. Quelles sont ces six?
|
Idha, bhikkhave, bhikkhu dhammārāmo hoti, bhāvanārāmo hoti, pahānārāmo hoti, pavivekārāmo hoti, abyāpajjhārāmo hoti, nippapañcārāmo hoti.
|
À cet égard, un mendiant se plaît au Dhamma, il se plaît au développement, il se plaît à l'abandon, il se plaît à l'isolement, il se plaît à la bienveillance, il se plaît à la non-prolifération mentale.
|
Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme sukhasomanassabahulo viharati, yoni cassa āraddhā hoti āsavānaṃ khayāyā.
| Doué de ces six qualités, mendiants, un mendiant séjourne dans ce monde visible dans une abondance de bien-être et de plaisance mentale, et les conditions pour l'élimination complète des impuretés mentales sont en place. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |