— Instables — [ anavaṭṭhita: instable, impermanent ] Six bienfaits à considérer pour se motiver à établir la perception de l'impermanence dans tous les phénomènes. |
Pāḷi“cha, bhikkhave, ānisaṃse sampassamānena alameva bhikkhunā sabbasaṅkhāresu anodhiṃ karitvā aniccasaññaṃ upaṭṭhāpetuṃ. katame cha? |
FrançaisMendiants, il est suffisant pour un mendiant de considérer six bienfaits afin d'établir la perception de l'impermanence dans tous les phénomènes construits sans exception. Quels sont ces six? |
‘sabbasaṅkhārā ca me anavaṭṭhitato khāyissanti, | Tous les phénomènes construits me paraîtront instables, |
sabbaloke ca me mano nābhiramissati, | |
sabbalokā ca me mano vuṭṭhahissati, | |
nibbānapoṇañca me mānasaṃ bhavissati, | mon mental sera incliné vers l'Extinction |
saṃyojanā ca me pahānaṃ gacchissanti, | les entraves spirituelles seront abandonnées en moi, |
paramena ca sāmaññena samannāgato bhavissāmī’ti. | et je serai doué de l'excellence de la vie de renoncement. |
ime kho, bhikkhave, cha ānisaṃse sampassamānena alameva bhikkhunā sabbasaṅkhāresu anodhiṃ karitvā aniccasaññaṃ upaṭṭhāpetun”ti. | Il est suffisant pour un mendiant de considérer ces six bienfaits afin d'établir la perception de l'impermanence dans tous les phénomènes construits sans exception. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |