AN 6.104
Atammaya Sutta
— Non-identifié au soi —
[ atammaya: non-identifié (au soi) ]

Six bienfaits à considérer pour se motiver à établir la perception du sans-égoïté dans tous les phénomènes.




Pāḷi



“cha, bhikkhave, ānisaṃse sampassamānena alameva bhikkhunā sabbadhammesu anodhiṃ karitvā anattasaññaṃ upaṭṭhāpetuṃ. katame cha?

Français



Mendiants, il est suffisant pour un mendiant de considérer six bienfaits afin d'établir la perception du sans-égoïté dans tous les phénomènes sans exception. Quels sont ces six?

sabbaloke ca atammayo bhavissāmi,

Je ne m'identifierai pas à quoi que ce soit dans le monde,

ahaṅkārā ca me uparujjhissanti,

la fabrication de “moi” sera stoppée,

mamaṅkārā ca me uparujjhissanti,

la fabrication de “mien” sera stoppée,

asādhāraṇena ca ñāṇena samannāgato bhavissāmi,

je serai doué d'une connaissance peu commune,

hetu ca me sudiṭṭho bhavissati,

j'aurai clairement vu les causes,

hetusamuppannā ca dhammā.

et les phénomènes qui apparaissent de [ces] causes.

ime kho, bhikkhave, cha ānisaṃse sampassamānena alameva bhikkhunā sabbadhammesu anodhiṃ karitvā anattasaññaṃ upaṭṭhāpetun”ti.

Il est suffisant pour un mendiant de considérer ces six bienfaits afin d'établir la perception du sans-égoïté dans tous les phénomènes sans exception.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.