AN 6.114
Santuṭṭhitā Sutta
— La satisfaction avec peu —
[ santuṭṭhitā: satisfaction, contentement ]

Trois états mentaux nocifs liés à l'insatisfaction, avec leurs remèdes respectifs.




Pāḷi



“tayome, bhikkhave, dhammā. katame tayo? asantuṭṭhitā, asampajaññaṃ, mahicchatā. ime kho, bhikkhave, tayo dhammā.

Français



Mendiants, il y a ces trois états mentaux. Quels sont ces trois? L'insatisfaction, le manque de discernement attentif et le fait d'avoir des désirs impérieux. Mendiants, il y a ces trois états mentaux.

imesaṃ kho, bhikkhave, tiṇṇaṃ dhammānaṃ pahānāya tayo dhammā bhāvetabbā. katame tayo? asantuṭṭhitāya pahānāya santuṭṭhitā bhāvetabbā, asampajaññassa pahānāya sampajaññaṃ bhāvetabbaṃ, mahicchatāya pahānāya appicchatā bhāvetabbā. imesaṃ kho, bhikkhave, tiṇṇaṃ dhammānaṃ pahānāya ime tayo dhammā bhāvetabbā”ti.

Mendiants, pour l'abandon de ces trois états mentaux, trois [autres] états mentaux devraient être cultivés. Quels sont ces trois? Pour l'abandon de l'insatisfaction [avec ce qu'on a], la satisfaction [avec ce qu'on a] devrait être cultivée, pour l'abandon du manque de discernement attentif, le discernement attentif devrait être cultivé, et pour l'abandon des désirs impérieux, le peu de désirs devrait être cultivé. Mendiants, pour l'abandon de ces trois états mentaux, ces trois [autres] états mentaux devraient être cultivés.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.



Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.