— Les facteurs de l'éveil — Si l'on souhaite que le Dhamma perdure longtemps, voici ce que les mendiants doivent faire. |
Pāḷi“satta vo, bhikkhave, aparihāniye dhamme desessāmi. taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmī”ti. |
FrançaisMendiants, je vais vous enseigner les sept critères de non-déclin. Écoutez cela, et faites bien attention, je vais parler. |
“evaṃ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. bhagavā etadavoca: | — Oui, Bhanté répondirent les mendiants. Le Fortuné dit alors: |
katame ca, bhikkhave, satta aparihāniyā dhammā? yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū satisambojjhaṅgaṃ bhāvessanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni. | Et quels sont, mendiants, les sept critères de non-déclin? Aussi longtemps que les mendiants développeront le facteur d'éveil de présence d'esprit, on ne peut attendre des mendiants que leur croissance, et non leur déclin. |
“yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū dhammavicayasambojjhaṅgaṃ bhāvessanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni. | Aussi longtemps que les mendiants développeront le facteur d'éveil d'investigation des phénomènes, on ne peut attendre des mendiants que leur croissance, et non leur déclin. |
“yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū vīriyasambojjhaṅgaṃ bhāvessanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni. | Aussi longtemps que les mendiants développeront le facteur d'éveil d'énergie, on ne peut attendre des mendiants que leur croissance, et non leur déclin. |
“yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū pītisambojjhaṅgaṃ bhāvessanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni. | Aussi longtemps que les mendiants développeront le facteur d'éveil d'exaltation, on ne peut attendre des mendiants que leur croissance, et non leur déclin. |
“yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū passaddhisambojjhaṅgaṃ bhāvessanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni. | Aussi longtemps que les mendiants développeront le facteur d'éveil de tranquillité, on ne peut attendre des mendiants que leur croissance, et non leur déclin. |
“yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū samādhisambojjhaṅgaṃ bhāvessanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni. | Aussi longtemps que les mendiants développeront le facteur d'éveil de concentration, on ne peut attendre des mendiants que leur croissance, et non leur déclin. |
“yāvakīvañca, bhikkhave, bhikkhū upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāvessanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihāni. | Aussi longtemps que les mendiants développeront le facteur d'éveil d'équanimité, on ne peut attendre des mendiants que leur croissance, et non leur déclin. |
“yāvakīvañca, bhikkhave, ime satta aparihāniyā dhammā bhikkhūsu ṭhassanti, imesu ca sattasu aparihāniyesu dhammesu bhikkhū sandississanti; vuddhiyeva, bhikkhave, bhikkhūnaṃ pāṭikaṅkhā, no parihānī”ti. | Aussi longtemps que ces sept critères de non-déclin perdurent chez les mendiants et que ces sept critères de non-déclin seront vus chez les mendiants, on ne peut attendre des mendiants que leur croissance, et non leur déclin. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |