— Comme un abcès — [ gaṇḍa: furoncle, pustule, abcès ] Le corps et ses neuf orifices est comparé à un abcès. |
Pāḷi“seyyathāpi, bhikkhave, gaṇḍo anekavassagaṇiko. tassassu gaṇḍassa nava vaṇamukhāni nava abhedanamukhāni. tato yaṃ kiñci pagghareyya, asuciyeva pagghareyya, duggandhaṃyeva pagghareyya, jegucchiyaṃyeva pagghareyya; yaṃ kiñci pasaveyya, asuciyeva pasaveyya, duggandhaṃyeva pasaveyya, jegucchiyaṃyeva pasaveyya. |
FrançaisImaginez, mendiants, un abcès vieux de plusieurs années. Cet abcès aurait neuf orifices, neuf ouvertures. Tout ce qui en sortirait, en sortirait malpropre, en sortirait malodorant, en sortirait écœurant; tout ce qui s'en écoulerait, s'en écoulerait malpropre, s'en écoulerait malodorant, s'en écoulerait écœurant. |
“gaṇḍoti kho, bhikkhave, imassetaṃ cātumahābhūtikassa kāyassa adhivacanaṃ mātāpettikasambhavassa odanakummāsūpacayassa aniccucchādana-parimaddana-bhedana-viddhaṃsana-dhammassa. tassassu gaṇḍassa nava vaṇamukhāni nava abhedanamukhāni. tato yaṃ kiñci paggharati, asuciyeva paggharati, duggandhaṃyeva paggharati, jegucchiyaṃyeva paggharati; yaṃ kiñci pasavati, asuciyeva pasavati, duggandhaṃyeva pasavati, jegucchiyaṃyeva pasavati. | Un abcès est une figure pour ce corps constitué des quatre éléments primaires, produit par mère et père, se nourrissant de riz et de gruau, par nature sujet à l'impermanence, à l'abrasion, au frottement, au démembrement, à la destruction. Cet abcès a neuf orifices, neuf ouvertures.{1} Tout ce qui en sort, en sort malpropre, en sort malodorant, en sort écœurant; tout ce qui s'en écoule, s'en écoule malpropre, s'en écoule malodorant, s'en écoule écœurant. |
tasmātiha, bhikkhave, imasmiṃ kāye nibbindathā”ti. | C'est pourquoi, mendiants, vous devriez vous désenchanter de ce corps. |
Note1. neuf orifices: le texte ne les mentionne pas en détail, mais il s'agit probablement des orifices suivants: la bouche, les narines, les oreilles, les yeux, l'anus et l'orifice urinal/sexuel. ———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |