AN 9.71
Cetokhila Sutta
— Les infertilités de l'esprit —

Les mises en place de l'attention (satipaṭṭhāna) comme moyen d'abandonner les cinq infertilités de l'esprit (cetokhila).




Pāḷi



“pañcime, bhikkhave, cetokhilā. katame pañca? idha bhikkhave, bhikkhu satthari kaṅkhati vicikicchati nādhimuccati na sampasīdati. yo so, bhikkhave, bhikkhu satthari kaṅkhati vicikicchati nādhimuccati na sampasīdati, tassa cittaṃ na namati ātappāya anuyogāya sātaccāya padhānāya. yassa cittaṃ na namati ātappāya anuyogāya sātaccāya padhānāya, ayaṃ paṭhamo cetokhilo.

Français



Mendiants, il y a ces cinq infertilités de l'esprit. Quelles sont ces cinq? À cet égard, un mendiant est incertain au sujet de l'Enseignant, il doute de lui, il n'est pas convaincu à son sujet et n'est pas confiant à son égard. Lorsqu'un mendiant est incertain au sujet de l'Enseignant, qu'il doute de lui, qu'il n'est pas convaincu à son sujet et n'est pas confiant à son égard, son esprit ne s'applique pas à l'ardeur, à la détermination, à la persévérance, à l'effort. Puisque son esprit ne s'applique pas à l'ardeur, à la détermination, à la persévérance, à l'effort, c'est la première infertilité de l'esprit.

“puna caparaṃ, bhikkhave, bhikkhu dhamme kaṅkhati ... pe

Ou bien, un mendiant est incertain au sujet du Dhamma, il en doute, il n'est pas convaincu à son sujet et n'est pas confiant à son égard. Lorsqu'un mendiant est incertain au sujet du Dhamma, qu'il en doute, qu'il n'est pas convaincu à son sujet et n'est pas confiant à son égard, son esprit ne s'applique pas à l'ardeur, à la détermination, à la persévérance, à l'effort. Puisque son esprit ne s'applique pas à l'ardeur, à la détermination, à la persévérance, à l'effort, c'est la deuxième infertilité de l'esprit.

... saṅghe kaṅkhati...

Ou bien, un mendiant est incertain au sujet de la Communauté, il en doute, il n'est pas convaincu à son sujet et n'est pas confiant à son égard. Lorsqu'un mendiant est incertain au sujet de la Communauté, qu'il en doute, qu'il n'est pas convaincu à son sujet et n'est pas confiant à son égard, son esprit ne s'applique pas à l'ardeur, à la détermination, à la persévérance, à l'effort. Puisque son esprit ne s'applique pas à l'ardeur, à la détermination, à la persévérance, à l'effort, c'est la troisième infertilité de l'esprit.

sikkhāya kaṅkhati...

Ou bien, un mendiant est incertain au sujet de l'entraînement, il en doute, il n'est pas convaincu à son sujet et n'est pas confiant à son égard. Lorsqu'un mendiant est incertain au sujet de l'entraînement, qu'il en doute, qu'il n'est pas convaincu à son sujet et n'est pas confiant à son égard, son esprit ne s'applique pas à l'ardeur, à la détermination, à la persévérance, à l'effort. Puisque son esprit ne s'applique pas à l'ardeur, à la détermination, à la persévérance, à l'effort, c'est la quatrième infertilité de l'esprit.

sabrahmacārīsu kupito hoti anattamano āhatacitto khilajāto. yo so, bhikkhave, bhikkhu sabrahmacārīsu kupito hoti anattamano āhatacitto khilajāto, tassa cittaṃ na namati ātappāya anuyogāya sātaccāya padhānāya. yassa cittaṃ na namati ātappāya anuyogāya sātaccāya padhānāya, ayaṃ pañcamo cetokhilo.

Ou bien, un mendiant est contrarié par ses compagnons dans la vie brahmique, il en est insatisfait, il est disposé négativement envers eux, avec une rancune. Lorsqu'un mendiant est contrarié par ses compagnons dans la vie brahmique, qu'il en est insatisfait, qu'il est disposé négativement envers eux, avec une rancune, son esprit ne s'applique pas à l'ardeur, à la détermination, à la persévérance, à l'effort. Puisque son esprit ne s'applique pas à l'ardeur, à la détermination, à la persévérance, à l'effort, c'est la cinquième infertilité de l'esprit.

“imesaṃ, kho, bhikkhave, pañcannaṃ cetokhilānaṃ pahānāya ... pe ... ime cattāro satipaṭṭhānā bhāvetabbā”ti.

Mendiants, pour l'abandon de ces cinq infertilités de l'esprit, les quatre mises en place de la présence d'esprit sont à développer. Quelles sont ces quatre? À cet égard, un mendiant reste à observer le corps dans le corps, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et déplaisance mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer les ressentis dans les ressentis, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et déplaisance mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer l'esprit dans l'esprit, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et déplaisance mentale vis-à-vis du monde; il reste à observer le Dhamma dans les phénomènes, ardent, doué d'un discernement attentif, présent d'esprit, ayant abandonné convoitise et déplaisance mentale vis-à-vis du monde. Mendiants, pour l'abandon de ces cinq infertilités de l'esprit, ces quatre mises en place de la présence d'esprit sont à développer.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Sekha.

———oOo———
Publié comme un don du
Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.



Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.