— Par rapport à l'émergence — Une série de six souttas qui compare diverses capacités liées à la concentration à l'habilité à émerger de cette dernière. |
Pāḷi
sāvatthinidānaṃ.
|
FrançaisÀ Savatthi. |
“cattārome, bhikkhave, jhāyī. katame cattāro? | Mendiants, il y a ces quatre [types de] méditants. Quels sont ces quatre? |
(28) idha, bhikkhave, ekacco jhāyī samādhismiṃ vuṭṭhānakusalo hoti, na samādhismiṃ kallitakusalo... samādhismiṃ kallitakusalo hoti, na samādhismiṃ vuṭṭhānakusalo... neva samādhismiṃ vuṭṭhānakusalo hoti, na ca samādhismiṃ kallitakusalo... samādhismiṃ vuṭṭhānakusalo ca hoti samādhismiṃ kallitakusalo ca. | (28) À cet égard, mendiants, un certain méditant est habile à émerger de la concentration, mais n'est pas habile à la qualité dans la concentration. Ou bien, mendiants, un certain méditant est habile à la qualité dans la concentration, mais il n'est pas habile à émerger de la concentration. Ou bien, mendiants, un certain méditant n'est ni habile à émerger de la concentration, ni habile à la qualité dans la concentration. Ou bien, mendiants, un certain méditant est habile à émerger de la concentration et habile à la qualité dans la concentration. |
tatra, bhikkhave, yvāyaṃ jhāyī samādhismiṃ vuṭṭhānakusalo ca hoti samādhismiṃ kallitakusalo ca ayaṃ imesaṃ catunnaṃ jhāyīnaṃ aggo ca seṭṭho ca mokkho ca uttamo ca pavaro ca. | Parmi ces quatre [types de] méditants, mendiants, celui qui est habile à émerger de la concentration et habile à la qualité dans la concentration est le plus élevé, le plus excellent, le plus avancé, le plus éminent et le plus distingué. (…) |
(purimamūlakāni viya yāva catuttiṃsatimā vuṭṭhānamūlakasappāyakārīsuttā satta suttāni pūretabbāni) | (29 à 34: Les six souttas qui restent dans cette série suivent le modèle ci-dessus, en remplaçant «qualité» par les termes de la série précédente, de «socle» à «ce qui est adéquat», comme dans SN 34.14 à 19.) |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. ![]() Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |