— Purifiées — Huit qualités qui n'apparaissent dans le monde que grâce à un Bouddha. |
Pāḷisāvatthinidānaṃ. |
FrançaisÀ Savatthi. |
“aṭṭhime, bhikkhave, dhammā parisuddhā pariyodātā anaṅgaṇā vigatūpakkilesā anuppannā uppajjanti, nāññatra tathāgatassa pātubhāvā arahato sammāsambuddhassa. katame aṭṭha? | — Mendiants, lorsque ces huit qualités, purifiées, immaculées, sans tache, dénuées de souillure ne sont pas apparues, elles n'apparaissent que grâce à la manifestation d'un Tathagata, d'un arahant véritablement éveillé. Quelles sont ces huit? |
seyyathidaṃ sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi. | — C'est-à-dire: la vue correcte, l'aspiration correcte, la parole correcte, l'action correcte, les moyens de subsistance corrects, l'effort correct, la présence d'esprit correcte et la concentration correcte. |
ime kho, bhikkhave, aṭṭha dhammā parisuddhā pariyodātā anaṅgaṇā vigatūpakkilesā anuppannā uppajjanti, nāññatra tathāgatassa pātubhāvā arahato sammāsambuddhassā”ti. | Mendiants, lorsque ces huit qualités, purifiées, immaculées, sans tache, dénuées de souillure ne sont pas apparues, elles n'apparaissent que grâce à la manifestation d'un Tathagata, d'un arahant véritablement éveillé. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |