SN 45.35 à 40
Sāmañña Suttāni
— La vie de renoncement —

Voici ce que sont la vie de renoncement, la vie de brahmane et la vie brahmique, ainsi que leurs fruits et leur objectif.




Pāḷi



35. sāvatthinidānaṃ.

Français



35. À Savatthi.

“sāmaññañca vo, bhikkhave, desessāmi, sāmaññaphalāni ca. taṃ suṇātha. katamañca, bhikkhave, sāmaññaṃ? ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ: sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi. idaṃ vuccati, bhikkhave, sāmaññaṃ.

Mendiants, je vais vous enseigner ce qu'est la vie de renoncement, ainsi que les fruits de la vie de renoncement. Écoutez cela. Et qu'est-ce, mendiants, que la vie de renoncemement? C'est cette noble voie à huit composantes, c'est-à-dire: la vue correcte, l'aspiration correcte, la parole correcte, l'action correcte, les moyens de subsistance corrects, l'effort correct, la présence d'esprit correcte et la concentration correcte. Voici, mendiants, ce qu'on appelle la vie de renoncement.

katamāni ca, bhikkhave, sāmaññaphalāni? sotāpattiphalaṃ, sakadāgāmiphalaṃ, anāgāmiphalaṃ, arahattaphalaṃ. imāni vuccanti, bhikkhave, sāmaññaphalānī”ti.

Et que sont, mendiants, les fruits de la vie de renoncement? Le fruit de l'entrée dans le courant, le fruit du retour unique, le fruit du non-retour, et le fruit de l'état d'arahant. Voici, mendiants, ce qu'on appelle les fruits de la vie de renoncement.

36. sāvatthinidānaṃ. sāmaññañca vo, bhikkhave, desessāmi, sāmaññatthañca. taṃ suṇātha. katamañca kho, bhikkhave, sāmaññaṃ? ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ: sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi. idaṃ vuccati, bhikkhave, sāmaññaṃ.

36. À Savatthi. Mendiants, je vais vous enseigner ce qu'est la vie de renoncement, ainsi que l'objectif de la vie de renoncement. Écoutez cela. Et qu'est-ce, mendiants, que la vie de renoncemement? C'est cette noble voie à huit composantes, c'est-à-dire: la vue correcte, l'aspiration correcte, la parole correcte, l'action correcte, les moyens de subsistance corrects, l'effort correct, la présence d'esprit correcte et la concentration correcte. Voici, mendiants, ce qu'on appelle la vie de renoncement.

katamo ca, bhikkhave, sāmaññattho? yo kho, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo. ayaṃ vuccati, bhikkhave, sāmaññattho”ti.

Et qu'est-ce, mendiants, que l'objectif de la vie de renoncement? L'élimination complète de l'avidité, l'élimination complète de l'aversion et l'élimination complète de la délusion. Voici, mendiants, ce qu'on appelle l'objectif de la vie de renoncement.

37. sāvatthinidānaṃ. brahmaññañca vo, bhikkhave, desessāmi, brahmaññaphalāni ca. taṃ suṇātha. katamañca kho, bhikkhave, brahmaññaṃ? ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ: sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi. idaṃ vuccati, bhikkhave, brahmaññaṃ.

37. À Savatthi. Mendiants, je vais vous enseigner ce qu'est la vie de brahmane, ainsi que l'objectif de la vie de brahmane. Écoutez cela. Et qu'est-ce, mendiants, que la vie de brahmane? C'est cette noble voie à huit composantes, c'est-à-dire: la vue correcte, l'aspiration correcte, la parole correcte, l'action correcte, les moyens de subsistance corrects, l'effort correct, la présence d'esprit correcte et la concentration correcte. Voici, mendiants, ce qu'on appelle la vie de brahmane.

katamāni ca, bhikkhave, brahmaññaphalāni? sotāpattiphalaṃ, sakadāgāmiphalaṃ, anāgāmiphalaṃ, arahattaphalaṃ. imāni vuccanti, bhikkhave, brahmaññaphalānī”ti.

Et que sont, mendiants, les fruits de la vie de brahmane? Le fruit de l'entrée dans le courant, le fruit du retour unique, le fruit du non-retour, et le fruit de l'état d'arahant. Voici, mendiants, ce qu'on appelle les fruits de la vie de brahmane.

38. sāvatthinidānaṃ. brahmaññañca vo, bhikkhave, desessāmi, brahmaññatthañca. taṃ suṇātha. katamañca, bhikkhave, brahmaññaṃ? ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ: sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi. idaṃ vuccati, bhikkhave, brahmaññaṃ.

38. À Savatthi. Mendiants, je vais vous enseigner ce qu'est la vie de brahmane, ainsi que l'objectif de la vie de brahmane. Écoutez cela. Et qu'est-ce, mendiants, que la vie de brahmane? C'est cette noble voie à huit composantes, c'est-à-dire: la vue correcte, l'aspiration correcte, la parole correcte, l'action correcte, les moyens de subsistance corrects, l'effort correct, la présence d'esprit correcte et la concentration correcte. Voici, mendiants, ce qu'on appelle la vie de brahmane.

katamo ca, bhikkhave, brahmaññattho? yo kho, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo. ayaṃ vuccati, bhikkhave, brahmaññattho”ti.

Et qu'est-ce, mendiants, que l'objectif de la vie de brahmane? L'élimination complète de l'avidité, l'élimination complète de l'aversion et l'élimination complète de la délusion. Voici, mendiants, ce qu'on appelle l'objectif de la vie de brahmane.

39. sāvatthinidānaṃ. brahmacariyañca vo, bhikkhave, desessāmi, brahmacariyaphalāni ca. taṃ suṇātha. katamañca, bhikkhave, brahmacariyaṃ? ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ: sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi. idaṃ vuccati, bhikkhave, brahmacariyaṃ.

39. Mendiants, je vais vous enseigner ce qu'est la vie brahmique, ainsi que les fruits de la vie brahmique. Écoutez cela. Et qu'est-ce, mendiants, que la vie brahmique? C'est cette noble voie à huit composantes, c'est-à-dire: la vue correcte, l'aspiration correcte, la parole correcte, l'action correcte, les moyens de subsistance corrects, l'effort correct, la présence d'esprit correcte et la concentration correcte. Voici, mendiants, ce qu'on appelle la vie brahmique.

katamāni ca, bhikkhave, brahmacariyaphalāni? sotāpattiphalaṃ, sakadāgāmiphalaṃ, anāgāmiphalaṃ, arahattaphalaṃ. imāni vuccanti, bhikkhave, brahmacariyaphalānī”ti.

Et que sont, mendiants, les fruits de la vie brahmique? Le fruit de l'entrée dans le courant, le fruit du retour unique, le fruit du non-retour, et le fruit de l'état d'arahant. Voici, mendiants, ce qu'on appelle les fruits de la vie brahmique.

40. sāvatthinidānaṃ. brahmacariyañca vo, bhikkhave, desessāmi, brahmacariyatthañca. taṃ suṇātha. katamañca, bhikkhave, brahmacariyaṃ? ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ: sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi. idaṃ vuccati, bhikkhave, brahmacariyaṃ.

40. À Savatthi. Mendiants, je vais vous enseigner ce qu'est la vie brahmique, ainsi que l'objectif de la vie brahmique. Écoutez cela. Et qu'est-ce, mendiants, que la vie brahmique? C'est cette noble voie à huit composantes, c'est-à-dire: la vue correcte, l'aspiration correcte, la parole correcte, l'action correcte, les moyens de subsistance corrects, l'effort correct, la présence d'esprit correcte et la concentration correcte. Voici, mendiants, ce qu'on appelle la vie brahmique.

katamo ca, bhikkhave, brahmacariyattho? yo kho, bhikkhave, rāgakkhayo dosakkhayo mohakkhayo. ayaṃ vuccati, bhikkhave, brahmacariyattho”ti.

Et qu'est-ce, mendiants, que l'objectif de la vie brahmique? L'élimination complète de l'avidité, l'élimination complète de l'aversion et l'élimination complète de la délusion. Voici, mendiants, ce qu'on appelle l'objectif de la vie brahmique.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.



Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.