SN 46.31 & 32
Kusala Suttāni
— Avantageux —

Les états mentaux avantageux sont tous enracinés dans ces deux attitudes, ils s'y rejoignent, et ces attitudes sont considérées comme les plus élevés d'entre eux.




Pāḷi



31. “ye keci, bhikkhave, dhammā kusalā kusalabhāgiyā kusalapakkhikā, sabbe te appamādamūlakā appamādasamosaraṇā; appamādo tesaṃ dhammānaṃ aggamakkhāyati. appamattassetaṃ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaṅkhaṃ satta bojjhaṅge bhāvessati, satta bojjhaṅge bahulīkarissati. kathañca, bhikkhave, bhikkhu appamatto satta bojjhaṅge bhāveti, satta bojjhaṅge bahulīkaroti?

Français



31. Mendiants, tous les états mentaux qui sont avantageux, qui contribuent à ce qui est avantageux, qui participent à ce qui est avantageux, sont enracinés dans l'assiduité, se rejoignent dans l'assiduité, et l'assiduité est déclarée être le plus éminent de ces états mentaux. Mendiants, on peut attendre d'un mendiant assidu qu'il développe les sept facteurs d'éveil, qu'il cultive les sept facteurs d'éveil. Et comment, mendiants, un mendiant assidu développe-t-il les sept facteurs d'éveil, cultive-t-il les sept facteurs d'éveil?

“idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, dhamma-vicaya-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, vīriya-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, pīti-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, passaddhi-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, samādhi-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, upekkhā-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ. evaṃ bhāvitā kho, bhikkhave, satta bojjhaṅgā evaṃ bahulīkatā saṃyojanīyānaṃ dhammānaṃ pahānāya saṃvattanti.

À cet égard, un mendiant développe le facteur d'éveil de présence d'esprit basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil d'investigation des phénomènes basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil d'énergie basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil d'exaltation basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil de tranquillité basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil de concentration basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil d'équanimité basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise.

evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu appamatto satta bojjhaṅge bhāveti, satta bojjhaṅge bahulīkarotī”ti.

Voici, mendiants, comment un mendiant assidu développe les sept facteurs d'éveil, cultive les sept facteurs d'éveil.

32. “ye keci, bhikkhave, dhammā kusalā kusalabhāgiyā kusalapakkhikā, sabbe te yonisomanasikāramūlakā yonisomanasikārasamosaraṇā; yonisomanasikāro tesaṃ dhammānaṃ aggamakkhāyati. yonisomanasikārasampannassetaṃ, bhikkhave, bhikkhuno pāṭikaṅkhaṃ satta bojjhaṅge bhāvessati, satta bojjhaṅge bahulīkarissati. kathañca, bhikkhave, bhikkhu yonisomanasikārasampanno satta bojjhaṅge bhāveti, satta bojjhaṅge bahulīkaroti?

32. Mendiants, tous les états mentaux qui sont avantageux, qui contribuent à ce qui est avantageux, qui participent à ce qui est avantageux, sont enracinés dans l'application de l'esprit judicieuse, se rejoignent dans l'application de l'esprit judicieuse, et l'application de l'esprit judicieuse est déclarée être le plus éminent de ces états mentaux. Mendiants, on peut attendre d'un mendiant qui applique son esprit judicieusement qu'il développe les sept facteurs d'éveil, qu'il cultive les sept facteurs d'éveil. Et comment, mendiants, un mendiant qui applique son esprit judicieusement développe-t-il les sept facteurs d'éveil, cultive-t-il les sept facteurs d'éveil?

“idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, dhamma-vicaya-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, vīriya-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, pīti-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, passaddhi-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, samādhi-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ, upekkhā-sambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ. evaṃ bhāvitā kho, bhikkhave, satta bojjhaṅgā evaṃ bahulīkatā saṃyojanīyānaṃ dhammānaṃ pahānāya saṃvattanti.

À cet égard, un mendiant développe le facteur d'éveil de présence d'esprit basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil d'investigation des phénomènes basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil d'énergie basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil d'exaltation basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil de tranquillité basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil de concentration basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise; il développe le facteur d'éveil d'équanimité basé sur l'isolement, sur le désintéressement, sur la cessation, mûrissant dans le lâcher-prise.

evaṃ kho, bhikkhave, bhikkhu yonisomanasikārasampanno satta bojjhaṅge bhāveti, satta bojjhaṅge bahulīkarotī”ti.

Voici, mendiants, comment un mendiant qui applique son esprit judicieusement développe les sept facteurs d'éveil, cultive les sept facteurs d'éveil.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Rémy.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.