— L'apparition conditionnée — Ce soutta présente simplement le cycle de l'apparition conditionnée (paṭicca·samuppāda) dans les deux sens. |
Pāḷievaṃ me sutaṃ |
FrançaisAinsi ai-je entendu: |
ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi: | Un jour, le Fortuné séjournait près de Savatthi, dans le bois de Jéta, le parc d'Anathapindika. Là, il s'adressa aux mendiants: |
“bhikkhavo”ti. | |
“bhadante”ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. bhagavā etadavoca: | — Bhadanté», répondirent les mendiants au Fortuné. Le Fortuné leur dit alors: |
“paṭiccasamuppādaṃ vo, bhikkhave, desessāmi. taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha, bhāsissāmī”ti. | «Mendiants, je vais vous enseigner l'apparition conditionnée. Écoutez cela et faites bien attention, je vais parler. |
“evaṃ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. bhagavā etadavoca: | — Oui, Bhanté», répondirent les mendiants. Le Fortuné dit alors: |
“katamo ca, bhikkhave, paṭiccasamuppādo? | — «Et qu'est-ce, mendiants, que l'apparition conditionnée? |
avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā; |
L'ignorance, mendiants, est la condition [de l'apparition] des constructions; |
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. | Telle est l'apparition de toute cette accumulation de mal-être. |
ayaṃ vuccati, bhikkhave, paṭiccasamuppādo. | Voici, mendiants, ce qu'on appelle l'apparition conditionnée. |
“avijjāya tveva asesavirāganirodhā saṅkhāranirodho; |
La disparition complète & cessation de l'ignorance amène la cessation des constructions; |
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī”ti. | Telle est la cessation de toute cette accumulation de mal-être.» |
idamavoca bhagavā. attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti. | Voici ce que dit le Fortuné. Ravis, les mendiants apprécièrent ses paroles. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. ![]() Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |