SN 12.39
Cetanā Sutta
— L'intention —

Ce soutta explique les deuxième et troisième liens de la chaîne (les constructions sont la condition [de l'apparition] de la conscience, et la conscience est la condition [de l'apparition] du Nom-et-Forme). On peut remarquer au passage que les constructions (saṅkhāra) sont ici remplacées par l'intention (cetanā) et le penchant latent (anusaya).




Pāḷi



sāvatthiyaṃ viharati … pe …

Français



Un jour, le Fortuné séjournait près de Savatthi (…)

“yañca, bhikkhave, ceteti yañca pakappeti yañca anuseti, ārammaṇametaṃ hoti viññāṇassa ṭhitiyā. ārammaṇe sati patiṭṭhā viññāṇassa hoti. tasmiṃ patiṭṭhite viññāṇe virūḷhe nāmarūpassa avakkanti hoti. nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṃ; saḷāyatanapaccayā phasso; phassapaccayā vedanā ... pe ... taṇhā... upādānaṃ... bhavo... jāti... jarāmaraṇaṃ sokaparideva-dukkha-domanassupāyāsā sambhavanti. evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti”.

Mendiants, ce dont on a l'intention, ce qu'on élabore, ce vers quoi on a un penchant latent constitue un socle pour l'établissement de la conscience. Lorsqu'un socle existe, la conscience s'établit. Sur cette conscience établie et ayant crû, il y a l'apparition du Nom-et-Forme. Le Nom-et-Forme est la condition [de l'apparition] des organes des sens; les organes des sens sont la condition [de l'apparition] du contact; le contact est la condition [de l'apparition] du ressenti; le ressenti est la condition [de l'apparition] de la Soif; la Soif est la condition [de l'apparition] de l'attachement; l'attachement est la condition [de l'apparition] de l'existence; l'existence est la condition [de l'apparition] de la naissance; la naissance est la condition [de l'apparition] du vieillissement et de la mort, du chagrin, des lamentations, des douleurs, des déplaisances mentales et de la détresse. Telle est l'apparition de toute cette accumulation de mal-être.

“no ce, bhikkhave, ceteti no ce pakappeti, atha ce anuseti, ārammaṇametaṃ hoti viññāṇassa ṭhitiyā. ārammaṇe sati patiṭṭhā viññāṇassa hoti. tasmiṃ patiṭṭhite viññāṇe virūḷhe nāmarūpassa avakkanti hoti. nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṃ … pe … evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti.

Même si, mendiants, on n'a pas d'intention et on n'élabore rien mais qu'on a encore un penchant latent, alors cela constitue un socle pour l'établissement de la conscience. Lorsqu'un socle existe, la conscience s'établit. Sur cette conscience établie et ayant crû, il y a l'apparition du Nom-et-Forme. Le Nom-et-Forme est la condition [de l'apparition] des organes des sens; les organes des sens sont la condition [de l'apparition] du contact; le contact est la condition [de l'apparition] du ressenti; le ressenti est la condition [de l'apparition] de la Soif; la Soif est la condition [de l'apparition] de l'attachement; l'attachement est la condition [de l'apparition] de l'existence; l'existence est la condition [de l'apparition] de la naissance; la naissance est la condition [de l'apparition] du vieillissement et de la mort, du chagrin, des lamentations, des douleurs, des déplaisances mentales et de la détresse. Telle est l'apparition de toute cette accumulation de mal-être.

“yato ca kho, bhikkhave, no ceva ceteti no ca pakappeti no ca anuseti, ārammaṇametaṃ na hoti viññāṇassa ṭhitiyā. ārammaṇe asati patiṭṭhā viññāṇassa na hoti. tadappatiṭṭhite viññāṇe avirūḷhe nāmarūpassa avakkanti na hoti. nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho … pe … evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī””ti.

Mais si, mendiants, on n'a pas d'intention, qu'on n'élabore rien et qu'on n'a aucun penchant latent, alors cela ne constitue pas un socle pour l'établissement de la conscience. Lorsqu'il n'y a pas de socle, la conscience ne s'établit pas. Puisque cette conscience ne s'est pas établie et n'a pas crû, il n'y a pas l'apparition du Nom-et-Forme. La cessation du Nom-et-Forme amène la cessation des organes des sens; la cessation des organes des sens amène la cessation du contact; la cessation du contact amène la cessation du ressenti; la cessation du ressenti amène la cessation de la Soif; la cessation de la Soif amène la cessation de l'attachement; la cessation de l'attachement amène la cessation de l'existence; la cessation de l'existence amène la cessation de la naissance; la cessation de la naissance amène la cessation du vieillissement et de la mort, du chagrin, des lamentations, des douleurs, des déplaisances mentales et de la détresse.





Bodhi leaf


Traduction proposée par Sekha.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
---

Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes.


Creative Commons License
Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0
avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions
.