— Pris au piège — Celui qui se laisse aller à la jouissance entre dans le repaire du Tueur (Māra). |
Pāḷi“santi, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā, iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. tañce bhikkhu abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati — ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu baddho cakkhuviññeyyesu rūpesu, āvāsagato mārassa, mārassa vasaṃ gato, paṭimukkassa mārapāso. baddho so mārabandhanena yathākāmakaraṇīyo pāpimato |
FrançaisIl y a, mendiants, des formes connaissables par l'œil qui sont souhaitables, attrayantes, plaisantes, agréables, liées à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant en jouit, qu'il les accueille, et y adhère, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est enchaîné parmi les formes connaissables par l'œil, qui est entré dans le repaire du Tueur, qui est entré sous le contrôle du Tueur, qui est pris au piège du Tueur. Il est enchaîné par les chaînes du Tueur, et le Malin peut faire de lui ce qu'il veut. |
... pe .... | Il y a, mendiants, des sons connaissables par l'oreille qui sont souhaitables, attrayants, plaisants, agréables, liés à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant en jouit, qu'il les accueille, et y adhère, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est enchaîné parmi les sons connaissables par l'oreille, qui est entré dans le repaire du Tueur, qui est entré sous le contrôle du Tueur, qui est pris au piège du Tueur. Il est enchaîné par les chaînes du Tueur, et le Malin peut faire de lui ce qu'il veut. |
... pe ... | Il y a, mendiants, des odeurs connaissables par le nez qui sont souhaitables, attrayantes, plaisantes, agréables, liées à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant en jouit, qu'il les accueille, et y adhère, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est enchaîné parmi les odeurs connaissables par le nez, qui est entré dans le repaire du Tueur, qui est entré sous le contrôle du Tueur, qui est pris au piège du Tueur. Il est enchaîné par les chaînes du Tueur, et le Malin peut faire de lui ce qu'il veut. |
“santi, bhikkhave, jivhāviññeyyā rasā ... | Il y a, mendiants, des saveurs connaissables par la langue qui sont souhaitables, attrayantes, plaisantes, agréables, liées à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant en jouit, qu'il les accueille, et y adhère, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est enchaîné parmi les saveurs connaissables par la langue, qui est entré dans le repaire du Tueur, qui est entré sous le contrôle du Tueur, qui est pris au piège du Tueur. Il est enchaîné par les chaînes du Tueur, et le Malin peut faire de lui ce qu'il veut. |
... pe ... | Il y a, mendiants, des sensations corporelles connaissables par le corps qui sont souhaitables, attrayantes, plaisantes, agréables, liées à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant en jouit, qu'il les accueille, et y adhère, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est enchaîné parmi les sensations corporelles connaissables par le corps, qui est entré dans le repaire du Tueur, qui est entré sous le contrôle du Tueur, qui est pris au piège du Tueur. Il est enchaîné par les chaînes du Tueur, et le Malin peut faire de lui ce qu'il veut. |
santi, bhikkhave, manoviññeyyā dhammā, iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. tañce bhikkhu abhinandati abhivadati ajjhosāya tiṭṭhati — ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu baddho manoviññeyyesu dhammesu, āvāsagato mārassa, mārassa vasaṃ gato, paṭimukkassa mārapāso. baddho so mārabandhanena yathākāmakaraṇīyo pāpimato | Il y a, mendiants, des phénomènes mentaux connaissables par le mental qui sont souhaitables, attrayants, plaisants, agréables, liés à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant en jouit, qu'il les accueille, et y adhère, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est enchaîné parmi les phénomènes mentaux connaissables par le mental, qui est entré dans le repaire du Tueur, qui est entré sous le contrôle du Tueur, qui est pris au piège du Tueur. Il est enchaîné par les chaînes du Tueur, et le Malin peut faire de lui ce qu'il veut. |
“santi ca kho, bhikkhave, cakkhuviññeyyā rūpā, iṭṭhā kantā manāpā piyarūpā kāmūpasaṃhitā rajanīyā. tañce bhikkhu nābhinandati nābhivadati nājjhosāya tiṭṭhati — ayaṃ vuccati, bhikkhave, bhikkhu mutto cakkhuviññeyyehi rūpehi, nāvāsagato mārassa, na mārassa vasaṃ gato, ummukkassa mārapāso. mutto so mārabandhanena na yathākāmakaraṇīyo pāpimato | D'autre part, mendiants, il y a des formes connaissables par l'œil qui sont souhaitables, attrayantes, plaisantes, agréables, liées à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant n'en jouit pas, qu'il ne les accueille pas, et n'y adhère pas, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est libre parmi les formes connaissables par l'œil, qui n'est pas entré dans le repaire du Tueur, qui n'est pas entré sous le contrôle du Tueur, qui n'est pas pris au piège du Tueur. Il est libre des chaînes du Tueur, et le Malin ne peut pas faire de lui ce qu'il veut. |
... pe .... | Il y a, mendiants, des sons connaissables par l'oreille qui sont souhaitables, attrayants, plaisants, agréables, liés à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant n'en jouit pas, qu'il ne les accueille pas, et n'y adhère pas, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est libre parmi les sons connaissables par l'oreille, qui n'est pas entré dans le repaire du Tueur, qui n'est pas entré sous le contrôle du Tueur, qui n'est pas pris au piège du Tueur. Il est libre des chaînes du Tueur, et le Malin ne peut pas faire de lui ce qu'il veut. |
... pe .... | Il y a, mendiants, des odeurs connaissables par le nez qui sont souhaitables, attrayantes, plaisantes, agréables, liées à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant n'en jouit pas, qu'il ne les accueille pas, et n'y adhère pas, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est libre parmi les odeurs connaissables par le nez, qui n'est pas entré dans le repaire du Tueur, qui n'est pas entré sous le contrôle du Tueur, qui n'est pas pris au piège du Tueur. Il est libre des chaînes du Tueur, et le Malin ne peut pas faire de lui ce qu'il veut. |
... pe .... | Il y a, mendiants, des saveurs connaissables par la langue qui sont souhaitables, attrayantes, plaisantes, agréables, liées à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant n'en jouit pas, qu'il ne les accueille pas, et n'y adhère pas, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est libre parmi les saveurs connaissables par la langue, qui n'est pas entré dans le repaire du Tueur, qui n'est pas entré sous le contrôle du Tueur, qui n'est pas pris au piège du Tueur. Il est libre des chaînes du Tueur, et le Malin ne peut pas faire de lui ce qu'il veut. |
... pe .... | Il y a, mendiants, des sensations corporelles connaissables par le corps qui sont souhaitables, attrayantes, plaisantes, agréables, liées à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant n'en jouit pas, qu'il ne les accueille pas, et n'y adhère pas, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est libre parmi les sensations corporelles connaissables par le corps, qui n'est pas entré dans le repaire du Tueur, qui n'est pas entré sous le contrôle du Tueur, qui n'est pas pris au piège du Tueur. Il est libre des chaînes du Tueur, et le Malin ne peut pas faire de lui ce qu'il veut. |
... pe .... | Il y a, mendiants, des phénomènes mentaux connaissables par le mental qui sont souhaitables, attrayants, plaisants, agréables, liés à la sensualité, et qui suscitent l'avidité. Si un mendiant n'en jouit pas, qu'il ne les accueille pas, et n'y adhère pas, c'est ce qu'on appelle un mendiant qui est libre parmi les phénomènes mentaux connaissables par le mental, qui n'est pas entré dans le repaire du Tueur, qui n'est pas entré sous le contrôle du Tueur, qui n'est pas pris au piège du Tueur. Il est libre des chaînes du Tueur, et le Malin ne peut pas faire de lui ce qu'il veut. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |