— La cessation des Actes — Le Bouddha explique les anciens Actes, les nouveaux Actes, la cessation des Actes, ainsi que la voie y menant. |
Pāḷi“navapurāṇāni, bhikkhave, kammāni desessāmi kammanirodhaṃ kammanirodhagāminiñca paṭipadaṃ. taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha; bhāsissāmīti. |
FrançaisMendiants, je vais vous exposer les Actes nouveaux et anciens, la cessation des Actes, et la voie menant à la cessation des Actes. Écoutez cela et faites bien attention, je vais parler. |
katamañca, bhikkhave, purāṇakammaṃ? cakkhu, bhikkhave, purāṇakammaṃ abhisaṅkhataṃ abhisañcetayitaṃ vedaniyaṃ daṭṭhabbaṃ ... pe ... jivhā purāṇakammā abhisaṅkhatā abhisañcetayitā vedaniyā daṭṭhabbā ... pe ... mano purāṇakammo abhisaṅkhato abhisañcetayito vedaniyo daṭṭhabbo. idaṃ vuccati, bhikkhave, purāṇakammaṃ. | Et qu'est-ce, mendiants, qu'un Acte ancien? L'œil est un Acte ancien, qui devrait être vu comme construit, produit par l'intention, à ressentir. L'oreille est un Acte ancien, qui devrait être vu comme construit, produit par l'intention, à ressentir. Le nez est un Acte ancien, qui devrait être vu comme construit, produit par l'intention, à ressentir. La langue est un Acte ancien, qui devrait être vu comme construit, produit par l'intention, à ressentir. Le corps est un Acte ancien, qui devrait être vu comme construit, produit par l'intention, à ressentir. Le mental est un Acte ancien, qui devrait être vu comme construit, produit par l'intention, à ressentir. Voici, mendiants, ce qu'on appelle un Acte ancien. |
katamañca, bhikkhave, navakammaṃ? yaṃ kho, bhikkhave, etarahi kammaṃ karoti kāyena vācāya manasā, idaṃ vuccati, bhikkhave, navakammaṃ. | Et qu'est-ce, mendiants, qu'un Acte nouveau? C'est un Acte réalisé dans le présent, en corps, en parole ou en esprit. Voici, mendiants, ce qu'on appelle un Acte nouveau. |
katamo ca, bhikkhave, kammanirodho? yo kho, bhikkhave, kāyakammavacīkammamanokammassa nirodhā vimuttiṃ phusati, ayaṃ vuccati, bhikkhave, kammanirodho. | Et qu'est-ce, mendiants, que la cessation des Actes? C'est lorsqu'on atteint la libération par la cessation des Actes corporels, des Actes verbaux et des Actes mentaux. Voici, mendiants, ce qu'on appelle la cessation des Actes. |
katamā ca, bhikkhave, kammanirodhagāminī paṭipadā? ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ — sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi — ayaṃ vuccati, bhikkhave, kammanirodhagāminī paṭipadā. | Et qu'est-ce, mendiants, que la voie menant à la cessation des Actes? C'est cette noble voie à huit composantes, c'est-à-dire: la vue correcte, l'aspiration correcte, la parole correcte, l'action correcte, les moyens de subsistance corrects, l'effort correct, la présence d'esprit correcte et la concentration correcte. Voici, mendiants, ce qu'on appelle la voie menant à la cessation des Actes. |
iti kho, bhikkhave, desitaṃ mayā purāṇakammaṃ, desitaṃ navakammaṃ, desito kammanirodho, desitā kammanirodhagāminī paṭipadā. yaṃ kho, bhikkhave, satthārā karaṇīyaṃ sāvakānaṃ hitesinā anukampakena anukampaṃ upādāya, kataṃ vo taṃ mayā. etāni, bhikkhave, rukkhamūlāni, etāni suññāgārāni. jhāyatha, bhikkhave, mā pamādattha; mā pacchāvippaṭisārino ahuvattha. ayaṃ vo amhākaṃ anusāsanī”ti. | Ainsi, mendiants, je vous ai expliqué l'Acte ancien, l'Acte nouveau, la cessation des Actes, ainsi que la voie menant à la cessation des Actes. J'ai fait pour vous ce qui devrait être fait par un enseignant souhaitant le bien de ses disciples, par sympathie, par compassion. Voici les racines des arbres, voilà des pièces vides. Méditez, mendiants, ne soyez pas négligents, n'ayez pas à le regretter plus tard. Voici notre instruction pour vous. |
———oOo——— Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives. --- Le traducteur n'est pas un expert en Pali, et afin d'éviter toute erreur se réfère à des traductions déjà existantes; il espère néanmoins que les erreurs qui peuvent se glisser dans la traduction ne sont que minimes. Ce travail est sous une License Internationale Creative Commons 4.0 avec Attribution, Usage non-commercial et Partage sous mêmes conditions. |