Photo d'arbre >> Tipitaka >> Vinaya Pitaka >> Mahāvagga

Mv 1.4
Rājāyatana Kathā
— Au pied de l'arbre Rājāyatana —

Première rencontre avec des êtres humains, durant la quatrième semaine après la sambodhi. Ce sont deux marchands qui font au Bouddha une offrande de nourriture. Des dévas viennent servir le Bouddha.



Récit précédent


Et le Bhagavā, à la fin de ces sept jours, sortit de son état de méditation, puis alla du pied de l'arbre de Mucalinda jusqu'à l'arbre de Rājāyatana. Lorsqu'il l'eut atteint, il s'assit jambes croisées de manière ininterrompue pendant sept jours, appréciant la béatitude de l'émancipation.

Alors Tapussa et Bhallikā, deux marchands qui voyageaient depuis Ukkalā (en Orissa), arrivèrent à cet endroit. Un déva, qui avait été (dans une vie précédente) un membre de la famille des deux marchands Tapussa et Bhallikā, s'adressa à eux de la manière suivante:
— Ici, mes amis, au pied de l'arbre Rājāyatana, se tient le Bhagavā, qui vient juste de devenir Sambuddha. Allez et rendez-lui hommage, à lui le Bhagavā, en lui offrant des gâteaux de riz au miel. Ceci sera pour vous un bien et une bénédiction pendant longtemps.

Alors les marchands Tapussa et Bhallikā prirent les gâteaux de riz et le miel, et se rendirent à l'endroit où se trouvait le Bhagavā; S'étant approchés de lui et l'ayant respectueusement salué, ils se tinrent près de lui; il s'adressèrent à lui ainsi:
— Puisse, Bhante, le Bhagavā accepter de notre part ces gâteaux de riz au miel, afin que cela puisse être pour nous un bien et une bénédiction pendant longtemps.

Alors le Bhagavā pensa : 'Les Tathāgatas n'acceptent pas (de nourriture) avec leurs mains. Maintenant, avec quoi devrais-je accepter ces gâteaux de riz au miel?' Alors les quatre grands rois dévas, comprenant par la puissance de leur esprit la réflection qui était apparue dans l'esprit du Bhagavā, offrirent au Bhagavā, des quatre coins (de l'horizon), quatre bols en pierre, (en disant):
— Puisse, Bhante, le Bhagavā accepter dans ces bols les gâteaux de riz au miel.

Le Bhagavā accepta alors les gâteaux de riz au miel et, les ayant reçus, il les mangea.

Alors Tapussa et Bhallikā, lorsqu'ils virent que le Bhagavā avait nettoyé son bol et ses mains, se courbèrent en révérence au pied du Bhagavā, et s'adressèrent à lui ainsi:
— Nous prenons refuge, Bhante, dans le Bhagavā et dans le Dhamma; puisse le Bhagavā nous recevoir comme des disciples qui, à compter de ce jour et tant que notre vie durera, ont pris leur refuge (en lui).

Ils furent les premiers dans le monde à devenir les disciples laïcs (du Bouddha), par la formule qui ne contenait qu'une dyade.{1}

Ici se termine le récit de ce qui se passa sous l'arbre Rājāyatana.

SUITE




Bodhi leaf



Note


1. la formule qui ne contenait qu'une dyade: les disciples prennent refuge dans le Bouddha, le Dhamma, le Sangha. Mais à ce moment-là, le Sangha était encore inexistant. C'est pourquoi la formule se réduit à la dyade Bouddha et Dhamma.




Traduction proposée par Rémy,
avec le support du travail effectué par T. W. Rhys Davids et Hermann Oldenberg.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma,
pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.