Itivuttaka
— Ainsi a-t-il été dit —
[ iti: ainsi | vutta: dit ]
Le titre de cette collection tire son origine de la phrase introduisant chacun des 112 courts suttas qu'elle contient: “vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ”. On trouve dans les suttas une liste de collections d'enseignements citée par des mendiants, et qui correspond à la première classification de la parole du Bouddha et de ses disciples. Itivuttaka apparaît comme l'une d'entre elle. Il est cependant impossible d'évaluer à quel degré elle correspond à celle à laquelle nous avons accès aujourd'hui. Tous les suttas de cette collection sont tous reliés au thème du kamma, i.e. les actions et leurs conséquences.
- Lobha Sutta (Iti 1) [Nicolas] Pali+Français
- L'avidité, un des trois poisons, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir anāgāmi.
- Dosa Sutta (Iti 2) [Nicolas] Pali+Français
- L'aversion, un des trois poisons, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir anāgāmi.
- Moha Sutta (Iti 3) [Nicolas] Pali+Français
- La délusion, un des trois poisons, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir un non-retournant.
- Kodha Sutta (Iti 4) [Nicolas] Pali+Français
- La colère, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir anāgāmi.
- Makkha Sutta (Iti 5) [Nicolas] Pali+Français
- Le mépris, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir anāgāmi.
- Māna Sutta (Iti 6) [Nicolas] Pali+Français
- la prétention, celui qui l'abandonne totalement est assuré de devenir anāgāmi.
- Sabbapariññā Sutta (Iti 7) [Nicolas] Pali+Français
- L’exacte compréhension du Tout.
- Mānapariññā Sutta (Iti 8) [Nicolas] Pali+Français
- L'exacte compréhension de la prétention.
- Lobhapariññā Sutta (Iti 9) [Nicolas] Pali+Français
- L'exacte compréhension de l'avidité.
- Dosapariññā Sutta (Iti 10) [Nicolas] Pali+Français
- L'exacte compréhension de l'aversion.
- Mohapariññā Sutta (Iti 11) [Nicolas] Pali+Français
- L'exacte compréhension de la délusion.
- Kodhapariññā Sutta (Iti 12) [Nicolas] Pali+Français
- L'exacte compréhension de la colère.
- Makkhapariññā Sutta (Iti 13) [Nicolas] Pali+Français
- L'exacte compréhension du mépris.
- Avijjānīvaraṇa Sutta (Iti 14) [Nicolas] Pali+Français
- L'ignorance comme empêchement.
- Taṇhāsaṃyojana Sutta (Iti 15) [Nicolas] Pali+Français
- Le désir comme entrave.
- Sekha Sutta (Iti 16) [Rémy] Pali+Français
- Aucune autre qualité intérieure n'en fait autant pour celui qui s'entraîne.
- Sekha Sutta (Iti 17) [Rémy] Pali+Français
- Aucun autre facteur extérieur n'en fait autant pour celui qui s'entraîne.
- Saṅghabheda Sutta (Iti 18) [Rémy] Pali+Français
- Une chose qui apporte beaucoup d'infortune dans le monde.
- Musāvāda Sutta (Iti 25) [Rémy] Pali+Français
- Il n'y a pas de limites pour un menteur.
- Dāna Sutta (Iti 26) [Rémy] Pali+Français
- Ce paragraphe fait brièvement l'éloge du don et de la générosité.
- Mettābhāvanā Sutta (Iti 27) [Rémy] Pali+Français
- Ici le Bouddha fait l'éloge de la pratique de la bienveillance envers tous les êtres vivants, qui se laisse avantageusement comparer aux autres manières de faire du mérite.
- Sukhavihāra Sutta (Iti 29) [Rémy] Pali+Français
- Deux choses qui, à elles seules, rendent la vie d'un mendiant agréable et paisible.
- Paṭisallāna Sutta (Iti 45) [Rémy] Pali+Français
- Le Bouddha fait l'éloge de l'isolement, qui mène au calme de l'esprit, à vipassanā et finalement à Nibbāna.
- Jāgariya Sutta (Iti 47) [Rémy] Pali+Français
- Pour celui qui demeure diligent, il n'y a pas de danger.
- Vedanā Sutta (Iti 53) [Rémy] Pali+Français
- Il est expliqué ici comment les trois types de sensations devraient être perçus afin d'atteindre le plus haut bienfait.
- Avuṭṭhika Sutta (Iti 75) [Rémy] Pali+Français
- Au début de la mousson, toute pluie met fin à une longue sécheresse et fait pousser les plantes très rapidement. Voici comment une personne est semblable à l'un des trois types de nuages de mousson.
- Brāhmaṇadhammayāga Sutta (Iti 100) [Rémy] Pali+Français
- La générosité est toujours une bonne chose, mais il y a un type de générosité qui n'est pas comme les autres.
- Bahukāra Sutta (Iti 107) [Rémy] Pali+Français
- Voici comment les mendiants et les laïcs vivent en dépendance mutuelle, chacun utile aux autres.
- Nadīsota Sutta (Iti 109) [Rémy] Pali+Français
- Le Bouddha emploie souvent l'allégorie de l'homme nageant dans l'eau. Ici, il explique à quoi font référence les différents éléments de l'allégorie, dans la version où l'homme nage à contre-courant dans une rivière.
——————oooOooo——————